KJV: Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he hath thrown down his altar.
YLT: And he calleth him, on that day, Jerubbaal, saying, 'The Baal doth plead against him, because he hath broken down his altar.'
Darby: Therefore on that day he was called Jerubba'al, that is to say, "Let Ba'al contend against him," because he pulled down his altar.
ASV: Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal contend against him, because he hath broken down his altar.
וַיִּקְרָא־ | Therefore he called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
בַיּוֹם־ | on day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֖וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יְרֻבַּ֣עַל | Jerubbaal |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְרֻבַּעַל Sense: name given to Gideon by his father when he destroyed the altar of Baal. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יָ֤רֶב | let plead |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: רִיב Sense: to strive, contend. |
|
בּוֹ֙ | against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
הַבַּ֔עַל | Baal |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: בַּעַל Sense: supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נָתַ֖ץ | he has torn down |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָתַץ Sense: to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth). |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִזְבְּחֽוֹ | his altar |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |