KJV: And they took two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side Jordan.
YLT: and they capture two of the heads of Midian, Oreb, and Zeeb, and slay Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they have slain at the wine-vat of Zeeb, and they pursue unto Midian; and the heads of Oreb and Zeeb they have brought in unto Gideon beyond the Jordan.
Darby: And they took the two princes of Mid'ian, Oreb and Zeeb; they killed Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they killed at the wine press of Zeeb, as they pursued Mid'ian; and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.
ASV: And they took the two princes of Midian, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian: and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.
וַֽיִּלְכְּד֡וּ | And they captured |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
שְׁנֵֽי־ | two |
Parse: Number, mdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
שָׂרֵ֨י | princes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
מִדְיָ֜ן | of the Midianites |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מִדְיָן Sense: son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֹרֵ֣ב | Oreb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֹרֵב Sense: one of the chieftains of the Midianite army defeated by Gideon. |
|
זְאֵ֗ב | Zeeb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: זְאֵב Sense: one of the two princes of Midian mentioned in the conquest; brought to bay in a winepress. |
|
וַיַּהַרְג֨וּ | and they killed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
עוֹרֵ֤ב | Oreb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֹרֵב Sense: one of the chieftains of the Midianite army defeated by Gideon. |
|
בְּצוּר־ | at the rock |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: צוּר Sense: rock, cliff. |
|
עוֹרֵב֙ | of Oreb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֹרֵב Sense: one of the chieftains of the Midianite army defeated by Gideon. |
|
זְאֵב֙ | Zeeb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: זְאֵב Sense: one of the two princes of Midian mentioned in the conquest; brought to bay in a winepress. |
|
הָרְג֣וּ | they killed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
בְיֶֽקֶב־ | at the winepress |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יֶקֶב Sense: wine vat, wine-press. |
|
זְאֵ֔ב | of Zeeb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: זְאֵב Sense: one of the two princes of Midian mentioned in the conquest; brought to bay in a winepress. |
|
וַֽיִּרְדְּפ֖וּ | and they pursued |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
אֶל־ | unto |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מִדְיָ֑ן | Midian |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מִדְיָן Sense: son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians. |
|
וְרֹאשׁ־ | and the heads |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
עֹרֵ֣ב | of Oreb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֹרֵב Sense: one of the chieftains of the Midianite army defeated by Gideon. |
|
וּזְאֵ֔ב | and Zeeb |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: זְאֵב Sense: one of the two princes of Midian mentioned in the conquest; brought to bay in a winepress. |
|
הֵבִ֙יאוּ֙ | brought |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
גִּדְע֔וֹן | Gideon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גִּדְעֹון Sense: youngest son of Joash of the Abiezrites, fifth judge of Israel who led the Israelites against the Midianites. |
|
מֵעֵ֖בֶר | on the other side |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
לַיַּרְדֵּֽן | of the Jordan |
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |