KJV: And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
YLT: And the men of Ephraim say unto him, 'What is this thing thou hast done to us -- not to call for us when thou didst go to fight with Midian?' and they strive with him severely;
Darby: And the men of E'phraim said to him, "What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight with Mid'ian?" And they upbraided him violently.
ASV: And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.
וַיֹּאמְר֨וּ | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֜יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אִ֣ישׁ | the men |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֶפְרַ֗יִם | of Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
מָֽה־ | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
הַדָּבָ֤ר | thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַזֶּה֙ | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
עָשִׂ֣יתָ | have you done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָּ֔נוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
לְבִלְתִּי֙ | by not |
Parse: Preposition-l Root: בִּלְתִּי Sense: not, except adv. |
|
קְרֹ֣אות | calling |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לָ֔נוּ | us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
הָלַ֖כְתָּ | you went |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לְהִלָּחֵ֣ם | to fight |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
؟ בְּמִדְיָ֑ן | with the Midianites |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: מִדְיָן Sense: son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians. |
|
וַיְרִיב֥וּן | and they reprimanded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: רִיב Sense: to strive, contend. |
|
בְּחָזְקָֽה | sharply |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: חָזְקָה Sense: force, might, strength, violence. |