KJV: And he sent messengers unto Abimelech privily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come to Shechem; and, behold, they fortify the city against thee.
YLT: and he sendeth messengers unto Abimelech deceitfully, saying, 'Lo, Gaal son of Ebed and his brethren are coming into Shechem, and lo, they are fortifying the city against thee;
Darby: And he sent messengers to Abim'elech at Aru'mah, saying, "Behold, Ga'al the son of Ebed and his kinsmen have come to Shechem, and they are stirring up the city against you.
ASV: And he sent messengers unto Abimelech craftily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren are come to Shechem; and, behold, they constrain the city to take part against thee.
וַיִּשְׁלַ֧ח | And he sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מַלְאָכִ֛ים | messengers |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
אֲבִימֶ֖לֶךְ | Abimelech |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִימֶלֶךְ Sense: king of Gerar in Abraham’s time. |
|
בְּתָרְמָ֣ה | secretly |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: תָּרְמָה Sense: treachery, fraud, deceit, deceitfulness. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הִנֵּה֩ | take note |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
גַ֨עַל | Gaal |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גַּעַל Sense: son of Eved who aided the Shechemites in their rebellion against Abimelech. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עֶ֤בֶד | of Ebed |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: father of Gaal in the time of the judges. |
|
וְאֶחָיו֙ | and his brothers |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
בָּאִ֣ים | have come |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
שְׁכֶ֔מָה | to Shechem |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: שְׁכֶם Sense: son of Hamor, the chieftain of the Hivites at Shechem at the time of Jacob’s arrival. |
|
וְהִנָּ֛ם | and here |
Parse: Conjunctive waw, Interjection, third person masculine plural Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
צָרִ֥ים | they are fortifying |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: צוּר Sense: to bind, besiege, confine, cramp. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעִ֖יר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
עָלֶֽיךָ | against you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |