KJV: And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate.
YLT: and Abimelech pursueth him, and he fleeth from his presence, and many fall wounded -- unto the opening of the gate.
Darby: And Abim'elech chased him, and he fled before him; and many fell wounded, up to the entrance of the gate.
ASV: And Abimelech chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even unto the entrance of the gate.
וַיִּרְדְּפֵ֣הוּ | And chased him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
אֲבִימֶ֔לֶךְ | Abimelech |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִימֶלֶךְ Sense: king of Gerar in Abraham’s time. |
|
וַיָּ֖נָס | and he fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
מִפָּנָ֑יו | from him |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וַֽיִּפְּל֛וּ | and fell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
חֲלָלִ֥ים | wounded |
Parse: Noun, masculine plural Root: חָלָל Sense: slain, fatally wounded, pierced. |
|
רַבִּ֖ים | many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
פֶּ֥תַח | the [very] entrance |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
הַשָּֽׁעַר | of the gate |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |