The Meaning of Lamentations 2:8 Explained

Lamentations 2:8

KJV: The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

YLT: Devised hath Jehovah to destroy the wall of the daughter of Zion, He hath stretched out a line, He hath not turned His hand from destroying, And He causeth bulwark and wall to mourn, Together -- they have been weak.

Darby: Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; and he hath made the rampart and the wall to lament: they languish together.

ASV: Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.

KJV Reverse Interlinear

The LORD  hath purposed  to destroy  the wall  of the daughter  of Zion:  he hath stretched out  a line,  he hath not withdrawn  his hand  from destroying:  therefore he made the rampart  and the wall  to lament;  they languished  together. 

What does Lamentations 2:8 Mean?

Verse Meaning

The Lord also destroyed Jerusalem"s walls and broke down her defenses.

Chapter Summary: Lamentations 2

1  Jeremiah laments the misery of Jerusalem
20  He complains thereof to God

What do the individual words in Lamentations 2:8 mean?

Has purposed Yahweh to destroy the wall of the daughter of Zion He has stretched out a line not He has withdrawn His hand from destroying therefore He has caused to lament the rampart and wall together they languished -
חָשַׁ֨ב יְהוָ֤ה ׀ לְהַשְׁחִית֙ חוֹמַ֣ת בַּת־ צִיּ֔וֹן נָ֣טָה קָ֔ו לֹא־ הֵשִׁ֥יב יָד֖וֹ מִבַּלֵּ֑עַ וַיַּֽאֲבֶל־ חֵ֥ל וְחוֹמָ֖ה יַחְדָּ֥ו אֻמְלָֽלוּ ס

חָשַׁ֨ב  Has  purposed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָשַׁב 
Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count.
יְהוָ֤ה ׀  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לְהַשְׁחִית֙  to  destroy 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: שָׁחַת  
Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay.
חוֹמַ֣ת  the  wall 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: חֹומָה  
Sense: wall.
בַּת־  of  the  daughter 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
צִיּ֔וֹן  of  Zion 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: צִיּׄון  
Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books.
נָ֣טָה  He  has  stretched  out 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
קָ֔ו  a  line 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קָו 
Sense: cord, line, measuring-line.
הֵשִׁ֥יב  He  has  withdrawn 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יָד֖וֹ  His  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
מִבַּלֵּ֑עַ  from  destroying 
Parse: Preposition-m, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: בָּלַע 
Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up.
וַיַּֽאֲבֶל־  therefore  He  has  caused  to  lament 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָבַל 
Sense: to mourn, lament.
חֵ֥ל  the  rampart 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֵיל  
Sense: rampart, fortress, wall.
וְחוֹמָ֖ה  and  wall 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: חֹומָה  
Sense: wall.
יַחְדָּ֥ו  together 
Parse: Adverb
Root: יַחַד 
Sense: union, unitedness adv.
אֻמְלָֽלוּ  they  languished 
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person common plural
Root: אָמַל 
Sense: to be weak, to droop, to languish, to be exhausted.
ס  - 
Parse: Punctuation