The Meaning of Lamentations 4:2 Explained

Lamentations 4:2

KJV: The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

YLT: The precious sons of Zion, Who are comparable with fine gold, How have they been reckoned earthen bottles, Work of the hands of a potter.

Darby: The sons of Zion, so precious, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

ASV: The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

KJV Reverse Interlinear

The precious  sons  of Zion,  comparable  to fine gold,  how are they esteemed  as earthen  pitchers,  the work  of the hands  of the potter! 

What does Lamentations 4:2 Mean?

Verse Meaning

The enemy had regarded the citizens of Jerusalem, who were more valuable to it than gold, as worth nothing more than earthenware pots. The Chaldeans had smashed many of them. Earthenware pottery was of such little value in the ancient Near East, that people would not repair it but simply replace it.

Chapter Summary: Lamentations 4

1  Zion bewails her pitiful estate
13  She confesses her sins
21  Edom is threatened and Zion comforted

What do the individual words in Lamentations 4:2 mean?

The sons of Zion precious Valuable as fine gold how are they regarded as pots clay the work of the hands of the potter -
בְּנֵ֤י צִיּוֹן֙ הַיְקָרִ֔ים הַמְסֻלָּאִ֖ים בַּפָּ֑ז אֵיכָ֤ה נֶחְשְׁבוּ֙ לְנִבְלֵי־ חֶ֔רֶשׂ מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י ! יוֹצֵֽר ס

בְּנֵ֤י  The  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
צִיּוֹן֙  of  Zion 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: צִיּׄון  
Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books.
הַיְקָרִ֔ים  precious 
Parse: Article, Adjective, masculine plural
Root: יְקִפָּאֹון 
Sense: valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid.
הַמְסֻלָּאִ֖ים  Valuable 
Parse: Article, Verb, Pual, Participle, masculine plural
Root: סָלָא  
Sense: to weigh, compare.
בַּפָּ֑ז  as  fine  gold 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: פַּז  
Sense: refined or pure gold.
אֵיכָ֤ה  how  are 
Parse: Interjection
Root: אֵיךְ 
Sense: how? interj.
נֶחְשְׁבוּ֙  they  regarded 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural
Root: חָשַׁב 
Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count.
לְנִבְלֵי־  as  pots 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct
Root:  
Sense: a skin-bag, jar, pitcher.
חֶ֔רֶשׂ  clay 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֶרֶשׂ  
Sense: earthenware, clay pottery, shard, potsherd, earthen vessel.
מַעֲשֵׂ֖ה  the  work 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
יְדֵ֥י  of  the  hands 
Parse: Noun, fdc
Root: יָד  
Sense: hand.
! יוֹצֵֽר  of  the  potter 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יׄוצֵר 
Sense: to form, fashion, frame.
ס    - 
Parse: Punctuation