KJV: Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
YLT: Purer were her Nazarites than snow, Whiter than milk, ruddier of body than rubies, Of sapphire their form.
Darby: Her Nazarites were purer than snow, whiter than milk; they were more ruddy in body than rubies, their figure was as sapphire.
ASV: Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.
זַכּ֤וּ | Were brighter |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: זָכַךְ Sense: to be pure, be bright, be clean, be bright, clean. |
|
נְזִירֶ֙יהָ֙ | Her Nazirites |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: נָזִיר Sense: consecrated or devoted one, Nazarite. |
|
מִשֶּׁ֔לֶג | than snow |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: שֶׁלֶג Sense: snow. |
|
צַח֖וּ | and whiter |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: צָחַח Sense: (Qal) to be dazzling, be aglow, glow. |
|
מֵחָלָ֑ב | than milk |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: חָלָב Sense: milk, sour milk, cheese. |
|
אָ֤דְמוּ | they were more ruddy |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָדֵם Sense: to be red, red. |
|
עֶ֙צֶם֙ | in body |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
מִפְּנִינִ֔ים | than rubies |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural Root: פְּנִיּיִם Sense: a precious stone. |
|
סַפִּ֖יר | [Like] sapphire |
Parse: Noun, masculine singular Root: סַפִּיר Sense: sapphire, lapis lazuli. |
|
גִּזְרָתָֽם | in their appearance |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: גִּזְרָה Sense: a cutting, polishing, separation. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |