KJV: Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
YLT: Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, Any man of you when he doth bring near an offering to Jehovah, out of the cattle -- out of the herd, or out of the flock -- ye do bring near your offering.
Darby: Speak unto the children of Israel and say unto them, When any man of you presenteth an offering to Jehovah, ye shall present your offering of the cattle, of the herd and of the flock.
ASV: Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man of you offereth an oblation unto Jehovah, ye shall offer your oblation of the cattle, even of the herd and of the flock.
דַּבֵּ֞ר | speak |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
בְּנֵ֤י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וְאָמַרְתָּ֣ | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵהֶ֔ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אָדָ֗ם | any one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
יַקְרִ֥יב | brings |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
מִכֶּ֛ם | of you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
קָרְבָּ֖ן | an offering |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָרְבָּן Sense: offering, oblation. |
|
לַֽיהוָ֑ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הַבְּהֵמָ֗ה | the livestock |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
הַבָּקָר֙ | the herd |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
הַצֹּ֔אן | of the flock |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
תַּקְרִ֖יבוּ | You shall bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
קָרְבַּנְכֶֽם | your offering |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: קָרְבָּן Sense: offering, oblation. |