The Meaning of Leviticus 11:12 Explained

Leviticus 11:12

KJV: Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.

YLT: Any one that hath not fins and scales in the waters -- an abomination it is to you.

Darby: Whatever in the waters hath no fins and scales, that shall be an abomination unto you.

ASV: Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.

KJV Reverse Interlinear

Whatsoever hath no fins  nor scales  in the waters,  that [shall be] an abomination  unto you. 

What does Leviticus 11:12 Mean?

Context Summary

Leviticus 11:1-23 - 41-47, The Distinction Between Clean And Unclean
There were good and sufficient reasons for excluding certain animals from Israel's dietary. Devout medical men insist that this is the finest sanitary code in existence, and that many of the diseases of modern life would disappear if it were universally adopted. God made these distinctions matters of religion, that the well-being of His people might be doubly assured. These restrictions were also imposed to erect strong barriers between the chosen people and the heathen. So long as they obeyed, it was clearly impossible to participate in the heathen festivals, where many of these animals were partaken of.
We are not now bound by these enactments. Our Lord made all meats clean, Mark 7:19, r.v. Peter was bidden to kill and eat all manner of creeping things, and his protest was overborne by the assurance that God had cleansed all. See Acts 10:11-16. Religion consists not in outward rites, but in the inward temper. See Hebrews 9:10. Note that touching was forbidden, because the least contact with evil hurts the soul. [source]

Chapter Summary: Leviticus 11

1  What animals may be eaten
4  and what may not be eaten
9  What fishes
13  What fowls
29  The creeping things which are unclean

What do the individual words in Leviticus 11:12 mean?

Whatever whatever not - does have fins or scales in the water [shall be] an abomination that to you
כֹּ֣ל אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־ ל֛וֹ סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם

כֹּ֣ל  Whatever 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֲשֶׁ֥ר  whatever 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
ל֛וֹ  - 
Parse: Preposition, third person masculine singular
סְנַפִּ֥יר  does  have  fins 
Parse: Noun, masculine singular
Root: סְנַפִּיר  
Sense: fin.
וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת  or  scales 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: קַשְׂקֶשֶׂת  
Sense: scale (of fish, water animals).
בַּמָּ֑יִם  in  the  water 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
שֶׁ֥קֶץ  [shall  be]  an  abomination 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֶׁקֶץ  
Sense: detestable thing or idol, an unclean thing, an abomination, detestation.
ה֖וּא  that 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
לָכֶֽם  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural

What are the major concepts related to Leviticus 11:12?

Loading Information...