KJV: Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
YLT: and he hath brought it near before Jehovah, and hath made atonement for her, and she hath been cleansed from the fountain of her blood; this is the law of her who is bearing, in regard to a male or to a female.
Darby: And he shall present it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be clean from the flux of her blood. This is the law for her that hath borne a male or a female.
ASV: and he shall offer it before Jehovah, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.
וְהִקְרִיב֞וֹ | And he shall offer it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
לִפְנֵ֤י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
וְכִפֶּ֣ר | and make atonement |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
עָלֶ֔יהָ | for her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְטָהֲרָ֖ה | and she shall be clean |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |
|
מִמְּקֹ֣ר | from the flow |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: מָקֹור Sense: spring, fountain. |
|
דָּמֶ֑יהָ | of her blood |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
זֹ֤את | This |
Parse: Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
תּוֹרַת֙ | [is] the law |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
הַיֹּלֶ֔דֶת | for her who has borne |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
לַזָּכָ֖ר | a male |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: זָכָר Sense: male (of humans and animals) adj. |
|
לַנְּקֵבָֽה | a female |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: נְקֵבָה Sense: female. |