KJV: But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
YLT: 'And if the priest see it, and lo, there is no white hair on the bright spot, and it is not lower than the skin, and it is become weak, then the priest hath shut him up seven days;
Darby: But if the priest look on it, and behold, there is no white hair in the bright spot, and it is no deeper than the skin, and is pale, the priest shall shut him up seven days.
ASV: But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the skin, but be dim; then the priest shall shut him up seven days:
וְאִ֣ם ׀ | But if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
יִרְאֶ֣נָּה | examines it |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הַכֹּהֵ֗ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְהִנֵּ֤ה | and indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
אֵֽין־ | [there are] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
בַּבֶּהֶ֙רֶת֙ | in the bright spot |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: בַּהֶרֶת Sense: white patch of skin, brightness, bright spot (on skin). |
|
שֵׂעָ֣ר | hairs |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֵׂעָר Sense: hair. |
|
לָבָ֔ן | white |
Parse: Adjective, masculine singular Root: לָבָן Sense: white. |
|
וּשְׁפָלָ֥ה | and it is deeper |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, feminine singular Root: שָׁפָל Sense: low, humble. |
|
מִן־ | than |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הָע֖וֹר | the skin |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֹור Sense: skin, hide. |
|
וְהִ֣וא | but it |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
כֵהָ֑ה | has faded |
Parse: Adjective, feminine singular Root: כֵּהֶה Sense: dim, dull, colourless, be dark, faint. |
|
וְהִסְגִּיר֥וֹ | then shall isolate him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
הַכֹּהֵ֖ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
שִׁבְעַ֥ת | seven |
Parse: Number, masculine singular construct Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
יָמִֽים | days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |