The Meaning of Leviticus 13:31 Explained

Leviticus 13:31

KJV: And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:

YLT: And when the priest seeth the plague of the scall, and lo, its appearance is not deeper than the skin, and there is no black hair in it, then hath the priest shut up him who hath the plague of the scall seven days.

Darby: And if the priest look on the sore of the scall, and behold, it is not in sight deeper than the skin, and there is no black hair in it, the priest shall shut up him that hath the sore of the scall seven days.

ASV: And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, the appearance thereof be not deeper than the skin, and there be no black hair in it, then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:

KJV Reverse Interlinear

And if the priest  look  on the plague  of the scall,  and, behold, it [be] not in sight  deeper  than the skin,  and [that there is] no black  hair  in it; then the priest  shall shut  up [him that hath] the plague  of the scall  seven  days: 

What does Leviticus 13:31 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 13

1  The laws whereby the priest is to be guided in discerning the leprosy

What do the individual words in Leviticus 13:31 mean?

But if examines the priest - the sore scaly and indeed not it does appear deeper than the skin and hair black [there is] no in it then shall isolate - the [one who has the] scale seven days
וְכִֽי־ יִרְאֶ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אֶת־ נֶ֣גַע הַנֶּ֗תֶק וְהִנֵּ֤ה אֵין־ מַרְאֵ֙הוּ֙ עָמֹ֣ק מִן־ הָע֔וֹר וְשֵׂעָ֥ר שָׁחֹ֖ר אֵ֣ין בּ֑וֹ וְהִסְגִּ֧יר נֶ֥גַע הַנֶּ֖תֶק שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים

וְכִֽי־  But  if 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יִרְאֶ֨ה  examines 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
הַכֹּהֵ֜ן  the  priest 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
נֶ֣גַע  the  sore 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
הַנֶּ֗תֶק  scaly 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נֶתֶק  
Sense: scab, skin eruption, scall (of leprosy).
וְהִנֵּ֤ה  and  indeed 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
מַרְאֵ֙הוּ֙  it  does  appear 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מַרְאֶה  
Sense: sight, appearance, vision.
עָמֹ֣ק  deeper 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: עָמֹק  
Sense: deep, mysterious, depths.
מִן־  than 
Parse: Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הָע֔וֹר  the  skin 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֹור  
Sense: skin, hide.
וְשֵׂעָ֥ר  and  hair 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: שֵׂעָר  
Sense: hair.
שָׁחֹ֖ר  black 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: שָׁחֹר  
Sense: black.
אֵ֣ין  [there  is]  no 
Parse: Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
בּ֑וֹ  in  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
וְהִסְגִּ֧יר  then  shall  isolate 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: סָגוּר 
Sense: to shut, close.
נֶ֥גַע  - 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
הַנֶּ֖תֶק  the  [one  who  has  the]  scale 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נֶתֶק  
Sense: scab, skin eruption, scall (of leprosy).
שִׁבְעַ֥ת  seven 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: שֶׁבַע  
Sense: seven (cardinal number).
יָמִֽים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.

What are the major concepts related to Leviticus 13:31?

Loading Information...