The Meaning of Leviticus 14:32 Explained

Leviticus 14:32

KJV: This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.

YLT: This is a law of him in whom is a plague of leprosy, whose hand reacheth not to his cleansing.'

Darby: This is the law for him in whom is the sore of leprosy, whose hand cannot get what is regularly prescribed in his cleansing.

ASV: This is the law of him in whom is the plague of leprosy, who is not able to get that which pertaineth to his cleansing.

KJV Reverse Interlinear

This [is] the law  [of him] in whom [is] the plague  of leprosy,  whose hand  is not able to get  [that which pertaineth] to his cleansing. 

What does Leviticus 14:32 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 14

1  The rites and sacrifices in cleansing the leper
33  The signs of leprosy in a house
48  The cleansing of that house

What do the individual words in Leviticus 14:32 mean?

This [is] the law [for one] who had - a sore leprous who [is] not able to get hand the usual cleansing -
זֹ֣את תּוֹרַ֔ת אֲשֶׁר־ בּ֖וֹ נֶ֣גַע צָרָ֑עַת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־ תַשִּׂ֥יג יָד֖וֹ בְּטָהֳרָתֽוֹ פ

זֹ֣את  This 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
תּוֹרַ֔ת  [is]  the  law 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: תֹּורָה  
Sense: law, direction, instruction.
אֲשֶׁר־  [for  one]  who  had 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בּ֖וֹ  - 
Parse: Preposition, third person masculine singular
נֶ֣גַע  a  sore 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
צָרָ֑עַת  leprous 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צָרַעַת  
Sense: leprosy.
לֹֽא־  [is]  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תַשִּׂ֥יג  able  to  get 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person feminine singular
Root: מַשֶּׂגֶת 
Sense: to reach, overtake, take hold upon.
יָד֖וֹ  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
בְּטָהֳרָתֽוֹ  the  usual  cleansing 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: טָהֳרָה  
Sense: purifying, cleansing, purification, purity, cleanness.
פ  - 
Parse: Punctuation