KJV: Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
YLT: and the priest hath gone out of the house unto the opening of the house, and hath shut up the house seven days.
Darby: then the priest shall go out of the house to the entrance of the house, and shut up the house seven days.
ASV: then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
וְיָצָ֧א | then shall go out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הַכֹּהֵ֛ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַבַּ֖יִת | the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
פֶּ֣תַח | the door |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
הַבָּ֑יִת | of the house |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְהִסְגִּ֥יר | and shut up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שִׁבְעַ֥ת | seven |
Parse: Number, masculine singular construct Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
יָמִֽים | days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |