The Meaning of Leviticus 14:41 Explained

Leviticus 14:41

KJV: And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:

YLT: and the house he doth cause to be scraped within round about, and they have poured out the clay which they have scraped off, at the outside of the city, at an unclean place;

Darby: And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the mortar that they have scraped off, out of the city in an unclean place.

ASV: and he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the mortar, that they scrape off, without the city into an unclean place:

KJV Reverse Interlinear

And he shall cause the house  to be scraped  within  round about,  and they shall pour  out the dust  that they scrape  off without  the city  into an unclean  place: 

What does Leviticus 14:41 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 14

1  The rites and sacrifices in cleansing the leper
33  The signs of leprosy in a house
48  The cleansing of that house

What do the individual words in Leviticus 14:41 mean?

And he shall cause the house to be scraped inside all around and they shall pour out - the dust that they scrape off - outside the city in a place unclean
וְאֶת־ הַבַּ֛יִת יַקְצִ֥עַ מִבַּ֖יִת סָבִ֑יב וְשָׁפְכ֗וּ אֶת־ הֶֽעָפָר֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְצ֔וּ אֶל־ מִח֣וּץ לָעִ֔יר אֶל־ מָק֖וֹם טָמֵֽא

וְאֶת־  And  he  shall  cause 
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַבַּ֛יִת  the  house 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יַקְצִ֥עַ  to  be  scraped 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: קָצַע 
Sense: to scrape, scrape off, cut off.
מִבַּ֖יִת  inside 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
סָבִ֑יב  all  around 
Parse: Adverb
Root: מוּסָב 
Sense: places round about, circuit, round about adv.
וְשָׁפְכ֗וּ  and  they  shall  pour  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: שֶׂפֶק 
Sense: to pour, pour out, spill.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הֶֽעָפָר֙  the  dust 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עָפָר  
Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הִקְצ֔וּ  they  scrape  off 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural
Root: קָצָה  
Sense: to cut off.
אֶל־  - 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מִח֣וּץ  outside 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: חוּץ  
Sense: outside, outward, street, the outside.
לָעִ֔יר  the  city 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
מָק֖וֹם  a  place 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
טָמֵֽא  unclean 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.