The Meaning of Leviticus 15:25 Explained

Leviticus 15:25

KJV: And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.

YLT: And when a woman's issue of blood floweth many days within the time of her separation, or when it floweth over her separation -- all the days of the issue of her uncleanness are as the days of her separation; she is unclean.

Darby: And if a woman have her flux of blood many days out of the time of her separation, or if she have the flux beyond the time of her separation, all the days of the flux of her uncleanness shall she be as in the days of her separation: she is unclean.

ASV: And if a woman have an issue of her blood many days not in the time of her impurity, or if she have an issue beyond the time of her impurity; all the days of the issue of her uncleanness she shall be as in the days of her impurity: she is unclean.

KJV Reverse Interlinear

And if a woman  have  an issue  of her blood  many  days  out  of the time  of her separation,  or if it run  beyond the time  of her separation;  all the days  of the issue  of her uncleanness  shall be as the days  of her separation:  she [shall be] unclean. 

What does Leviticus 15:25 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 15

1  The uncleanness of men in their issues
13  The cleansing of them
19  The uncleanness of women in their issues
28  Their cleansing

What do the individual words in Leviticus 15:25 mean?

And a woman if has a discharge of blood days for many other than the time of at her [customary] impurity or if it runs beyond her [usual time of] impurity all the days of her unclean discharge as the days of her [customary] impurity shall be [shall be] unclean she
וְאִשָּׁ֡ה כִּֽי־ יָזוּב֩ ז֨וֹב דָּמָ֜הּ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים בְּלֹא֙ עֶת־ נִדָּתָ֔הּ א֥וֹ כִֽי־ תָז֖וּב עַל־ נִדָּתָ֑הּ כָּל־ יְמֵ֞י ז֣וֹב טֻמְאָתָ֗הּ כִּימֵ֧י נִדָּתָ֛הּ תִּהְיֶ֖ה טְמֵאָ֥ה הִֽוא

וְאִשָּׁ֡ה  And  a  woman 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
ז֨וֹב  a  discharge 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: זׄוב  
Sense: a flow, issue, discharge, flux.
דָּמָ֜הּ  of  blood 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
יָמִ֣ים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
רַבִּ֗ים  for  many 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
בְּלֹא֙  other  than 
Parse: Preposition-b, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
עֶת־  the  time  of  at 
Parse: Noun, common singular construct
Root: עֵת  
Sense: time.
נִדָּתָ֔הּ  her  [customary]  impurity 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular
Root: נִדָּה  
Sense: impurity, filthiness, menstruous, set apart.
תָז֖וּב  it  runs 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: זוּב  
Sense: to flow, gush, issue, discharge.
עַל־  beyond 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
נִדָּתָ֑הּ  her  [usual  time  of]  impurity 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular
Root: נִדָּה  
Sense: impurity, filthiness, menstruous, set apart.
יְמֵ֞י  the  days 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
טֻמְאָתָ֗הּ  her  unclean  discharge 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular
Root: טֻמְאָה  
Sense: uncleanness.
כִּימֵ֧י  as  the  days 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
נִדָּתָ֛הּ  of  her  [customary]  impurity 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular
Root: נִדָּה  
Sense: impurity, filthiness, menstruous, set apart.
תִּהְיֶ֖ה  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
טְמֵאָ֥ה  [shall  be]  unclean 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.
הִֽוא  she 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.

What are the major concepts related to Leviticus 15:25?

Loading Information...