The Meaning of Leviticus 16:10 Explained

Leviticus 16:10

KJV: But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.

YLT: 'And the goat on which the lot for a goat of departure hath gone up is caused to stand living before Jehovah to make atonement by it, to send it away for a goat of departure into the wilderness.

Darby: And the goat upon which the lot fell for Azazel shall be set alive before Jehovah, to make atonement with it, to send it away as Azazel into the wilderness.

ASV: But the goat, on which the lot fell for Azazel, shall be set alive before Jehovah, to make atonement for him, to send him away for Azazel into the wilderness.

KJV Reverse Interlinear

But the goat,  on which the lot  fell  to be the scapegoat,  shall be presented  alive  before  the LORD,  to make an atonement  with him, [and] to let him go  for a scapegoat  into the wilderness. 

What does Leviticus 16:10 Mean?

Context Summary

Leviticus 16:1-14 - The Offerings For Atonement Day
This chapter contains the ritual of the great Day of Atonement, when the high priest entered within the veil, and in virtue of the blood sprinkled upon the mercy seat, and still more of the faith exercised therein, Israel was cleansed from every sin before the Lord, Leviticus 16:30. The death of his two sons acted as a solemn warning that Aaron should not deviate from the prescribed ceremonial in the smallest particular.
Every step is worthy of notice, each illustrates some feature in the sacrifice of Calvary, each is meant by the Holy Spirit of God to signify something. See Hebrews 9:8-9. The first goat was "for the Lord," representing the work of Christ in its Godward aspect. The second, like the second bird in Leviticus 14:6, signified its manward aspect. It is necessary that we should personally avail ourselves of its efficacy. Our faith must "lay its hand on that dear head of thine!" It was necessary that Aaron, as himself a sinner, must first offer for his own sins; and his offerings had to be repeated every year. See the triumphant contrast of Hebrews 9:24.
[source]

Chapter Summary: Leviticus 16

1  how the high priest must enter into the holy place
11  The sin offering for himself
15  The sin offering for the people
20  The scapegoat
29  The yearly feast of the expiations

What do the individual words in Leviticus 16:10 mean?

But the goat which fell on the lot to be the scapegoat shall be presented alive before Yahweh to make atonement upon it [and] to let it go - as the scapegoat into the wilderness
וְהַשָּׂעִ֗יר אֲשֶׁר֩ עָלָ֨ה עָלָ֤יו הַגּוֹרָל֙ לַעֲזָאזֵ֔ל יָֽעֳמַד־ חַ֛י לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו לְשַׁלַּ֥ח אֹת֛וֹ לַעֲזָאזֵ֖ל הַמִּדְבָּֽרָה

וְהַשָּׂעִ֗יר  But  the  goat 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: שָׂעִיר 
Sense: hairy.
עָלָ֨ה  fell 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
הַגּוֹרָל֙  the  lot 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גֹּורָל  
Sense: lot.
לַעֲזָאזֵ֔ל  to  be  the  scapegoat 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: עֲזָאזֵל  
Sense: entire removal, scapegoat.
יָֽעֳמַד־  shall  be  presented 
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
חַ֛י  alive 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: חַי 
Sense: living, alive.
לִפְנֵ֥י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לְכַפֵּ֣ר  to  make  atonement 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: כָּפַר 
Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch.
עָלָ֑יו  upon  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
לְשַׁלַּ֥ח  [and]  to  let  it  go 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֹת֛וֹ  - 
Parse: Direct object marker, third person masculine singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
לַעֲזָאזֵ֖ל  as  the  scapegoat 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: עֲזָאזֵל  
Sense: entire removal, scapegoat.
הַמִּדְבָּֽרָה  into  the  wilderness 
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.