The Meaning of Leviticus 16:34 Explained

Leviticus 16:34

KJV: And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.

YLT: 'And this hath been to you for a statute age-during, to make atonement for the sons of Israel, because of all their sins, once in a year;' and he doth as Jehovah hath commanded Moses.

Darby: And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel to cleanse them from all their sins once a year. And he did as Jehovah had commanded Moses.

ASV: And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel because of all their sins once in the year. And he did as Jehovah commanded Moses.

KJV Reverse Interlinear

And this shall be an everlasting  statute  unto you, to make an atonement  for the children  of Israel  for all their sins  once  a year.  And he did  as the LORD  commanded  Moses. 

What does Leviticus 16:34 Mean?

Context Summary

Leviticus 16:15-34 - The Scapegoat
The loneliness of the high priest, Leviticus 16:17; the sprinkling of blood within the veil upon the mercy seat, Leviticus 16:16; the fragrant incense, emblematic of a well-pleasing offering, Leviticus 16:13; the confession of sin and its bearing-away into a solitary land, Leviticus 16:22; the linen garments of simplicity and humility, Leviticus 16:23; the destruction of the carcasses of the beasts "without the camp," Leviticus 16:27; the ultimate coming forth of the high priest to bless the people, bringing them the assurance of a finished and accepted work, Leviticus 16:24, compare Hebrews 9:28 all these points are carefully elaborated in the Epistle to the Hebrews.
The fate of the scapegoat was very moving! Laden with the sins of the people, it is led forth through the crowd of penitents, innocent yet execrated, dumb yet eloquent of the doom of the sin bearer, escaping death by the knife, to be forsaken even unto death! So Jesus died, with the cry of "Forsaken" on His lips. [source]

Chapter Summary: Leviticus 16

1  how the high priest must enter into the holy place
11  The sin offering for himself
15  The sin offering for the people
20  The scapegoat
29  The yearly feast of the expiations

What do the individual words in Leviticus 16:34 mean?

And shall be this for you an statute everlasting to make atonement for the sons of Israel for all their sins once in the year And he did as commanded Yahweh - Moses -
וְהָֽיְתָה־ זֹּ֨את לָכֶ֜ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֗ם לְכַפֵּ֞ר עַל־ בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִכָּל־ חַטֹּאתָ֔ם אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה וַיַּ֕עַשׂ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה פ

וְהָֽיְתָה־  And  shall  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
זֹּ֨את  this 
Parse: Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
לָכֶ֜ם  for  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
לְחֻקַּ֣ת  an  statute 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct
Root: חֻקָּה  
Sense: statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed.
עוֹלָ֗ם  everlasting 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
לְכַפֵּ֞ר  to  make  atonement 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: כָּפַר 
Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch.
בְּנֵ֤י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵל֙  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מִכָּל־  for  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
חַטֹּאתָ֔ם  their  sins 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
אַחַ֖ת  once 
Parse: Number, feminine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
בַּשָּׁנָ֑ה  in  the  year 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
וַיַּ֕עַשׂ  And  he  did 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
צִוָּ֥ה  commanded 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מֹשֶֽׁה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
פ  - 
Parse: Punctuation