KJV: He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
YLT: a holy linen coat he putteth on, and linen trousers are on his flesh, and with a linen girdle he girdeth himself, and with a linen mitre he wrappeth himself up; they are holy garments; and he hath bathed with water his flesh, and hath put them on.
Darby: A holy linen vest shall he put on, and linen trousers shall be upon his flesh, and he shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
ASV: He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
כְּתֹֽנֶת־ | The tunic |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כֻּתֹּנֶת Sense: tunic, under-garment. |
|
בַּ֨ד | linen |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּד Sense: linen, white linen. |
|
קֹ֜דֶשׁ | holy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
יִלְבָּ֗שׁ | He shall put |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
וּמִֽכְנְסֵי־ | and the trousers |
Parse: Conjunctive waw, Noun, mdc Root: מִכְנָס Sense: underwear, drawers, trousers. |
|
בַד֮ | linen |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּד Sense: linen, white linen. |
|
יִהְי֣וּ | shall have |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּשָׂרוֹ֒ | his body |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
וּבְאַבְנֵ֥ט | and with a sash |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: אַבְנֵט Sense: girdle, sash. |
|
בַּד֙ | linen |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּד Sense: linen, white linen. |
|
יַחְגֹּ֔ר | he shall be girded |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָגַר Sense: to gird, gird on, gird oneself, put on a belt. |
|
וּבְמִצְנֶ֥פֶת | and with the turban |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: מִצְנֶפֶת Sense: turban (of the high priest). |
|
בַּ֖ד | linen |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּד Sense: linen, white linen. |
|
יִצְנֹ֑ף | he shall be attired |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: צָנַף Sense: (Qal) to wrap, wrap or wind up together, wind around. |
|
בִּגְדֵי־ | [are] garments |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
הֵ֔ם | Those |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
וְרָחַ֥ץ | Therefore he shall wash |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: רָחַץ Sense: to wash, wash off, wash away, bathe. |
|
בַּמַּ֛יִם | in water |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּשָׂר֖וֹ | his body |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
וּלְבֵשָֽׁם | and put them on |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |