KJV: For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
YLT: for the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar, to make atonement for your souls; for it is the blood which maketh atonement for the soul.
Darby: for the soul of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that maketh atonement for the soul.
ASV: For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.
נֶ֣פֶשׁ | the life |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
הַבָּשָׂר֮ | of the flesh |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
בַּדָּ֣ם | in the blood |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
וַאֲנִ֞י | and I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
נְתַתִּ֤יו | have given it |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לָכֶם֙ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַמִּזְבֵּ֔חַ | the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
לְכַפֵּ֖ר | to make atonement |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם | your souls |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
הַדָּ֥ם | the blood |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
ה֖וּא | it [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
בַּנֶּ֥פֶשׁ | the for soul |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
יְכַפֵּֽר | [that] makes atonement |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |