The Meaning of Leviticus 18:25 Explained

Leviticus 18:25

KJV: And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

YLT: and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:

Darby: And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.

ASV: And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.

KJV Reverse Interlinear

And the land  is defiled:  therefore I do visit  the iniquity  thereof upon it, and the land  itself vomiteth out  her inhabitants. 

What does Leviticus 18:25 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 18

1  Unlawful marriages and unlawful lusts

What do the individual words in Leviticus 18:25 mean?

For is defiled the land therefore I visit the punishment of its iniquity upon it and vomits out the land - its inhabitants
וַתִּטְמָ֣א הָאָ֔רֶץ וָאֶפְקֹ֥ד עֲוֺנָ֖הּ עָלֶ֑יהָ וַתָּקִ֥א הָאָ֖רֶץ אֶת־ יֹשְׁבֶֽיהָ

וַתִּטְמָ֣א  For  is  defiled 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: טָמֵא 
Sense: to be unclean, become unclean, become impure.
הָאָ֔רֶץ  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וָאֶפְקֹ֥ד  therefore  I  visit  the  punishment 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: פָּקַד 
Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for.
עֲוֺנָ֖הּ  of  its  iniquity 
Parse: Noun, common singular construct, third person feminine singular
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
עָלֶ֑יהָ  upon  it 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וַתָּקִ֥א  and  vomits  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: קִיא 
Sense: to vomit up, spue out, disgorge.
הָאָ֖רֶץ  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יֹשְׁבֶֽיהָ  its  inhabitants 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.