KJV: (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
YLT: (for all these abominations have the men of the land done who are before you, and the land is defiled),
Darby: (for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);
ASV: (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַתּוֹעֵבֹ֣ת | abominations |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
הָאֵ֔ל | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵל Sense: these, those. |
|
עָשׂ֥וּ | have done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אַנְשֵֽׁי־ | the men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הָאָ֖רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֲשֶׁ֣ר | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לִפְנֵיכֶ֑ם | before you |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וַתִּטְמָ֖א | thus is defiled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
הָאָֽרֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |