The Meaning of Leviticus 20:18 Explained

Leviticus 20:18

KJV: And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

YLT: And a man who lieth with a sick woman, and hath uncovered her nakedness, her fountain he hath made bare, and she hath uncovered the fountain of her blood, -- even both of them have been cut off from the midst of their people.

Darby: And if a man shall lie with a woman in her infirmity, and uncover her nakedness, her flux doth he lay bare, and she hath uncovered the fountain of her blood; and both of them shall be cut off from among their people.

ASV: And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath made naked her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.

KJV Reverse Interlinear

And if a man  shall lie  with a woman  having her sickness,  and shall uncover  her nakedness;  he hath discovered  her fountain,  and she hath uncovered  the fountain  of her blood:  and both  of them shall be cut off  from among  their people. 

What does Leviticus 20:18 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 20

1  Of him who gives his seed to Moloch
4  Of him who favors such an one
6  Of going to wizards
7  Of sanctification
9  Of him who curses his parents
11  Of incest
13  Of sodomy
15  Of bestiality
18  Of uncleanness
22  Obedience is required with holiness
27  Wizards must be put to death

What do the individual words in Leviticus 20:18 mean?

And a man if lies with a woman menstruating and uncovers - her nakedness her flow he has exposed and she has uncovered the flow of her blood and shall be cut off the two of them from their people
וְ֠אִישׁ אֲשֶׁר־ יִשְׁכַּ֨ב אֶת־ אִשָּׁ֜ה דָּוָ֗ה וְגִלָּ֤ה אֶת־ עֶרְוָתָהּ֙ מְקֹרָ֣הּ הֶֽעֱרָ֔ה וְהִ֕יא גִּלְּתָ֖ה מְק֣וֹר דָּמֶ֑יהָ וְנִכְרְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם

וְ֠אִישׁ  And  a  man 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
יִשְׁכַּ֨ב  lies 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
אִשָּׁ֜ה  a  woman 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
דָּוָ֗ה  menstruating 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: דָּוֶה  
Sense: faint, unwell.
וְגִלָּ֤ה  and  uncovers 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: גָּלָה  
Sense: to uncover, remove.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֶרְוָתָהּ֙  her  nakedness 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular
Root: עֶרְוָה  
Sense: nakedness, nudity, shame, pudenda.
מְקֹרָ֣הּ  her  flow 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: מָקֹור  
Sense: spring, fountain.
הֶֽעֱרָ֔ה  he  has  exposed 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: עָרָה  
Sense: to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out.
וְהִ֕יא  and  she 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
גִּלְּתָ֖ה  has  uncovered 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person feminine singular
Root: גָּלָה  
Sense: to uncover, remove.
מְק֣וֹר  the  flow 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מָקֹור  
Sense: spring, fountain.
דָּמֶ֑יהָ  of  her  blood 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
וְנִכְרְת֥וּ  and  shall  be  cut  off 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
שְׁנֵיהֶ֖ם  the  two  of  them 
Parse: Number, mdc, third person masculine plural
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
עַמָּֽם  their  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.

What are the major concepts related to Leviticus 20:18?

Loading Information...