The Meaning of Leviticus 21:10 Explained

Leviticus 21:10

KJV: And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;

YLT: 'And the high priest of his brethren, on whose head is poured the anointing oil, and hath consecrated his hand to put on the garments, his head doth not uncover, nor rend his garments,

Darby: And the high priest among his brethren, on whose head the anointing oil was poured, and who is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his garments.

ASV: And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head go loose, nor rend his clothes;

KJV Reverse Interlinear

And [he that is] the high  priest  among his brethren,  upon whose head  the anointing  oil  was poured,  and that is consecrated  to put  on the garments,  shall not uncover  his head,  nor rend  his clothes; 

What does Leviticus 21:10 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 21

1  Of the priests' mourning
6  Of their holiness
7  Of their marriages
8  Of their estimation
9  Of the high priest's holiness
10  Of his marriage
13  The priests that have blemishes must not minister in the sanctuary

What do the individual words in Leviticus 21:10 mean?

And [He who is] priest the high among his brothers whose was poured on head oil the anointing and who is consecrated - able to wear the garments - his head not shall uncover and his clothes nor tear
וְהַכֹּהֵן֩ הַגָּד֨וֹל מֵאֶחָ֜יו אֲ‍ֽשֶׁר־ יוּצַ֥ק עַל־ רֹאשׁ֣וֹ ׀ שֶׁ֤מֶן הַמִּשְׁחָה֙ וּמִלֵּ֣א אֶת־ יָד֔וֹ לִלְבֹּ֖שׁ הַבְּגָדִ֑ים אֶת־ רֹאשׁוֹ֙ לֹ֣א יִפְרָ֔ע וּבְגָדָ֖יו לֹ֥א יִפְרֹֽם

וְהַכֹּהֵן֩  And  [He  who  is]  priest 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
הַגָּד֨וֹל  the  high 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
מֵאֶחָ֜יו  among  his  brothers 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
אֲ‍ֽשֶׁר־  whose 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יוּצַ֥ק  was  poured 
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָצַק  
Sense: to pour, flow, cast, pour out.
רֹאשׁ֣וֹ ׀  head 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
שֶׁ֤מֶן  oil 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שֶׁמֶן  
Sense: fat, oil.
הַמִּשְׁחָה֙  the  anointing 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מִשְׁחָה 
Sense: consecrated portion, anointing oil, portion, ointment, anointing portion.
וּמִלֵּ֣א  and  who  is  consecrated 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יָד֔וֹ  able 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
לִלְבֹּ֖שׁ  to  wear 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: לָבַשׁ  
Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed.
הַבְּגָדִ֑ים  the  garments 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
אֶת־    - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
רֹאשׁוֹ֙  his  head 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
יִפְרָ֔ע  shall  uncover 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: פָּרַע 
Sense: to lead, act as leader.
וּבְגָדָ֖יו  and  his  clothes 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
לֹ֥א  nor 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִפְרֹֽם  tear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: פָּרַם  
Sense: (Qal) to tear, rend garment, rip.