KJV: And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
YLT: 'And the high priest of his brethren, on whose head is poured the anointing oil, and hath consecrated his hand to put on the garments, his head doth not uncover, nor rend his garments,
Darby: And the high priest among his brethren, on whose head the anointing oil was poured, and who is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his garments.
ASV: And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head go loose, nor rend his clothes;
וְהַכֹּהֵן֩ | And [He who is] priest |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַגָּד֨וֹל | the high |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
מֵאֶחָ֜יו | among his brothers |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
אֲֽשֶׁר־ | whose |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יוּצַ֥ק | was poured |
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָצַק Sense: to pour, flow, cast, pour out. |
|
רֹאשׁ֣וֹ ׀ | head |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
שֶׁ֤מֶן | oil |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
הַמִּשְׁחָה֙ | the anointing |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִשְׁחָה Sense: consecrated portion, anointing oil, portion, ointment, anointing portion. |
|
וּמִלֵּ֣א | and who is consecrated |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יָד֔וֹ | able |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
לִלְבֹּ֖שׁ | to wear |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
הַבְּגָדִ֑ים | the garments |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
רֹאשׁוֹ֙ | his head |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
יִפְרָ֔ע | shall uncover |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּרַע Sense: to lead, act as leader. |
|
וּבְגָדָ֖יו | and his clothes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
לֹ֥א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִפְרֹֽם | tear |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּרַם Sense: (Qal) to tear, rend garment, rip. |