The Meaning of Leviticus 22:3 Explained

Leviticus 22:3

KJV: Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.

YLT: Say unto them, To your generations, any man who draweth near, out of all your seed, unto the holy things which the sons of Israel do sanctify to Jehovah, and his uncleanness on him -- even that person hath been cut off from before Me; I am Jehovah.

Darby: Say unto them, Every one of all your seed, throughout your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.

ASV: Say unto them, Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approacheth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Say  unto them, Whosoever  [he be] of all your seed  among your generations,  that goeth  unto the holy things,  which the children  of Israel  hallow  unto the LORD,  having his uncleanness  upon him, that soul  shall be cut off  from my presence:  I [am] the LORD. 

What does Leviticus 22:3 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 22

1  The priests in their uncleanness must abstain from the holy things
6  How they shall be cleansed
10  Who of the priest's house may eat of the holy things
17  The sacrifices must be without blemish
26  The age of the sacrifice
29  The law of eating the sacrifice of thanksgiving

What do the individual words in Leviticus 22:3 mean?

Say to them throughout your generations Whoever - who goes of all your descendants near the holy things which dedicate the sons of Israel to Yahweh and while he has uncleanness upon him and shall be cut off person that from My presence I [am] Yahweh
אֱמֹ֣ר אֲלֵהֶ֗ם לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם כָּל־ אִ֣ישׁ ׀ אֲשֶׁר־ יִקְרַ֣ב מִכָּל־ זַרְעֲכֶ֗ם אֶל־ הַקֳּדָשִׁים֙ אֲשֶׁ֨ר יַקְדִּ֤ישׁוּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵל֙ לַֽיהוָ֔ה וְטֻמְאָת֖וֹ עָלָ֑יו וְנִכְרְתָ֞ה הַנֶּ֧פֶשׁ הַהִ֛וא מִלְּפָנַ֖י אֲנִ֥י יְהוָֽה

אֱמֹ֣ר  Say 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲלֵהֶ֗ם  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם  throughout  your  generations 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: דֹּור 
Sense: period, generation, habitation, dwelling.
כָּל־  Whoever 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אִ֣ישׁ ׀  - 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
יִקְרַ֣ב  goes 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
מִכָּל־  of  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
זַרְעֲכֶ֗ם  your  descendants 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: זֶרַע  
Sense: seed, sowing, offspring.
אֶל־  near 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הַקֳּדָשִׁים֙  the  holy  things 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
יַקְדִּ֤ישׁוּ  dedicate 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
בְנֵֽי־  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵל֙  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לַֽיהוָ֔ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְטֻמְאָת֖וֹ  and  while  he  has  uncleanness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: טֻמְאָה  
Sense: uncleanness.
עָלָ֑יו  upon  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וְנִכְרְתָ֞ה  and  shall  be  cut  off 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
הַנֶּ֧פֶשׁ  person 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
הַהִ֛וא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
מִלְּפָנַ֖י  from  My  presence 
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָֽה  [am]  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.