KJV: What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
YLT: Any man of the seed of Aaron, and is leprous or hath an issue -- of the holy things he doth not eat till that he is clean; and he who is coming against any uncleanness of a person, or a man whose seed of copulation goeth out from him,
Darby: Whatsoever man of the seed of Aaron is a leper, or hath a flux, he shall not eat of the holy things, until he is clean. And he that toucheth any one that is unclean by a dead person, or a man whose seed of copulation hath passed from him;
ASV: What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath an issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth anything that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
אִ֣ישׁ | A man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אִ֞ישׁ | whatever man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִזֶּ֣רַע | of the descendants |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
אַהֲרֹ֗ן | of Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
וְה֤וּא | and [who] is |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
צָר֙וּעַ֙ | a leper |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: צָרַע Sense: to be diseased of skin, be leprous. |
|
זָ֔ב | has a discharge |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: זוּב Sense: to flow, gush, issue, discharge. |
|
בַּקֳּדָשִׁים֙ | the holy offerings |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
יֹאכַ֔ל | shall eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
עַ֖ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יִטְהָ֑ר | he is clean |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |
|
וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ | And whoever touches |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
בְּכָל־ | anything |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
טְמֵא־ | made unclean |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |
|
נֶ֔פֶשׁ | [by] a corpse |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
אִ֔ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֲשֶׁר־ | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תֵּצֵ֥א | goes out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
שִׁכְבַת־ | an emission |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שִׁכְבָה Sense: act of lying, layer, coating. |
|
זָֽרַע | semen |
Parse: Noun, masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |