KJV: Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.
YLT: Only -- on the tenth of this seventh month is a day of atonements; ye have a holy convocation, and ye have humbled yourselves, and have brought near a fire-offering to Jehovah;
Darby: Also on the tenth of this seventh month is the day of the atonement: a holy convocation shall it be unto you; and ye shall afflict your souls, and present an offering by fire to Jehovah.
ASV: Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
אַ֡ךְ | Also |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
בֶּעָשׂ֣וֹר | the tenth |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עָשֹׂור Sense: ten, decade. |
|
לַחֹדֶשׁ֩ | [day] of the month |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: חֹדֶשׁ Sense: the new moon, month, monthly. |
|
הַשְּׁבִיעִ֨י | seventh |
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular Root: שְׁבִיעִי Sense: seventh. |
|
הַזֶּ֜ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
י֧וֹם | [shall be] the Day |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַכִּפֻּרִ֣ים | of Atonement |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כִּפֻּרִים Sense: atonement. |
|
מִֽקְרָא־ | a convocation |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִקְרָא Sense: convocation, convoking, reading, a calling together. |
|
קֹ֙דֶשׁ֙ | holy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
יִהְיֶ֣ה | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לָכֶ֔ם | for you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
וְעִנִּיתֶ֖ם | and you shall afflict |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: עָנָה Sense: (Qal) to be occupied, be busied with. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם | your souls |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וְהִקְרַבְתֶּ֥ם | and offer |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
אִשֶּׁ֖ה | an offering made by fire |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִשֶּׁה Sense: burnt-offering, offering made by fire, fire offering. |
|
לַיהוָֽה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |