The Meaning of Leviticus 23:28 Explained

Leviticus 23:28

KJV: And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

YLT: and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God.

Darby: And ye shall do no manner of work on that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.

ASV: And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.

KJV Reverse Interlinear

And ye shall do  no work  in that same  day:  for it [is] a day  of atonement,  to make an atonement  for you before  the LORD  your God. 

What does Leviticus 23:28 Mean?

Context Summary

Leviticus 23:15-32 - Wave-Loaves, Trumpets And Atonement
The Hebrew feasts divide themselves into two groups, connected with the Passover and the Day of Atonement, respectively, and occurring in the first and seventh months of the year. First came the Passover, on the fourteenth day of the first month, followed closely by the Week of Unleavened Bread, and at a distance of seven weeks further on by the Feast of Pentecost (Pentecost is the Greek word for fifty; see Leviticus 23:16).
These three form the first group. Six months afterward, on the tenth day of the seventh month, came the most solemn day in the whole year-the Day of Atonement. It was preceded by the Feast of Trumpets, and followed closely by the Feast of Tabernacles. This was the second group. But each group set forth a distinct aspect of redemption. In the Passover, we are reminded that we were redeemed from sin: in the Atonement, that we are redeemed to God. Do not forget to find Christ's resurrection in Leviticus 23:11, and the first-fruits of the Spirit in Leviticus 23:17. [source]

Chapter Summary: Leviticus 23

1  The feasts of the Lord
3  the Sabbath
4  The Passover
9  The sheaf of firstfruits
15  The feast of Pentecost
22  Gleanings to be left for the poor
23  The feast of trumpets
26  The day of atonement
33  The feast of tabernacles

What do the individual words in Leviticus 23:28 mean?

And on work no you shall do same day this for [is] the Day of Atonement it to make atonement for you before Yahweh your God
וְכָל־ מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ בְּעֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֣י י֤וֹם כִּפֻּרִים֙ ה֔וּא לְכַפֵּ֣ר עֲלֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם

וְכָל־  And  on 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מְלָאכָה֙  work 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מְלָאכָה  
Sense: occupation, work, business.
לֹ֣א  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תַעֲשׂ֔וּ  you  shall  do 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
בְּעֶ֖צֶם  same 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: עֶצֶם 
Sense: bone, essence, substance.
הַיּ֣וֹם  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַזֶּ֑ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
י֤וֹם  [is]  the  Day 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
כִּפֻּרִים֙  of  Atonement 
Parse: Noun, masculine plural
Root: כִּפֻּרִים  
Sense: atonement.
לְכַפֵּ֣ר  to  make  atonement 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: כָּפַר 
Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch.
עֲלֵיכֶ֔ם  for  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
לִפְנֵ֖י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵיכֶֽם  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).