KJV: And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
YLT: and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God.
Darby: And ye shall do no manner of work on that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.
ASV: And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.
וְכָל־ | And on |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מְלָאכָה֙ | work |
Parse: Noun, feminine singular Root: מְלָאכָה Sense: occupation, work, business. |
|
לֹ֣א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תַעֲשׂ֔וּ | you shall do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בְּעֶ֖צֶם | same |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
הַיּ֣וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֑ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
י֤וֹם | [is] the Day |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
כִּפֻּרִים֙ | of Atonement |
Parse: Noun, masculine plural Root: כִּפֻּרִים Sense: atonement. |
|
לְכַפֵּ֣ר | to make atonement |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
עֲלֵיכֶ֔ם | for you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לִפְנֵ֖י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵיכֶֽם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |