The Meaning of Leviticus 24:20 Explained

Leviticus 24:20

KJV: Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

YLT: breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he putteth a blemish in a man so it is done in him.

Darby: breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him.

ASV: breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.

KJV Reverse Interlinear

Breach  for breach,  eye  for eye,  tooth  for tooth:  as he hath caused  a blemish  in a man,  so shall it be done  to him [again]. 

What does Leviticus 24:20 Mean?

Context Summary

Leviticus 24:1-23 - Light And Bread And The Holy Name
The words "Before the Lord" are twice repeated in the opening paragraph. The pure lamplight, emblematic of the influence of a religious life; and the showbread, set on the golden table, emblematic of lives of obedience and devotion, which are well-pleasing to God, are both said to be "before the Lord." We are reminded of the command to Abram, "Walk before me and be thou perfect;" and of the words of the dying Jacob, "The God before whom my fathers, Abraham and Isaac, did walk." This implies the continual consciousness of the presence of God. We all possess what may be termed a sub-consciousness, which lies beneath our ordinary sense. Let that be God filled!
What a pitiable condition that half-breed was in! May we be Israelites indeed, in whom is no guile! How they reverenced the very name of God. See 3 John 1:7. [source]

Chapter Summary: Leviticus 24

1  The oil for the lamps
5  The showbread
10  Shelomith's son blasphemes
13  The law of blasphemy
17  Of murder
18  Of damage
23  The blasphemer is stoned

What do the individual words in Leviticus 24:20 mean?

Fracture for fracture eye eye tooth tooth as he has caused disfigurement of a man so shall it be done to him
שֶׁ֚בֶר תַּ֣חַת שֶׁ֔בֶר עַ֚יִן עַ֔יִן שֵׁ֖ן שֵׁ֑ן כַּאֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֥ן מוּם֙ בָּֽאָדָ֔ם כֵּ֖ן יִנָּ֥תֶן בּֽוֹ

שֶׁ֚בֶר  Fracture 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֶׁבֶר 
Sense: breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering.
שֶׁ֔בֶר  fracture 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֶׁבֶר 
Sense: breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering.
עַ֚יִן  eye 
Parse: Noun, common singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
עַ֔יִן  eye 
Parse: Noun, common singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
שֵׁ֖ן  tooth 
Parse: Noun, common singular
Root: שֵׁן  
Sense: tooth, ivory.
שֵׁ֑ן  tooth 
Parse: Noun, common singular
Root: שֵׁן  
Sense: tooth, ivory.
יִתֵּ֥ן  he  has  caused 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
מוּם֙  disfigurement 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מְאוּם 
Sense: blemish, spot, defect.
בָּֽאָדָ֔ם  of  a  man 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
כֵּ֖ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
יִנָּ֥תֶן  shall  it  be  done 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בּֽוֹ  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular

What are the major concepts related to Leviticus 24:20?

Loading Information...