The Meaning of Leviticus 24:7 Explained

Leviticus 24:7

KJV: And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.

YLT: and thou hast put on the rank pure frankincense, and it hath been to the bread for a memorial, a fire-offering to Jehovah.

Darby: And thou shalt put pure frankincense upon each row; and it shall be a bread of remembrance, an offering by fire to Jehovah.

ASV: And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And thou shalt put  pure  frankincense  upon [each] row,  that it may be on the bread  for a memorial,  [even] an offering made by fire  unto the LORD. 

What does Leviticus 24:7 Mean?

Context Summary

Leviticus 24:1-23 - Light And Bread And The Holy Name
The words "Before the Lord" are twice repeated in the opening paragraph. The pure lamplight, emblematic of the influence of a religious life; and the showbread, set on the golden table, emblematic of lives of obedience and devotion, which are well-pleasing to God, are both said to be "before the Lord." We are reminded of the command to Abram, "Walk before me and be thou perfect;" and of the words of the dying Jacob, "The God before whom my fathers, Abraham and Isaac, did walk." This implies the continual consciousness of the presence of God. We all possess what may be termed a sub-consciousness, which lies beneath our ordinary sense. Let that be God filled!
What a pitiable condition that half-breed was in! May we be Israelites indeed, in whom is no guile! How they reverenced the very name of God. See 3 John 1:7. [source]

Chapter Summary: Leviticus 24

1  The oil for the lamps
5  The showbread
10  Shelomith's son blasphemes
13  The law of blasphemy
17  Of murder
18  Of damage
23  The blasphemer is stoned

What do the individual words in Leviticus 24:7 mean?

And you shall put on [each] row frankincense pure that it may be on the bread for a memorial an offering made by fire to Yahweh
וְנָתַתָּ֥ עַל־ הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה וְהָיְתָ֤ה לַלֶּ֙חֶם֙ לְאַזְכָּרָ֔ה אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה

וְנָתַתָּ֥  And  you  shall  put 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת  [each]  row 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַעֲרֶכֶת  
Sense: row, line.
לְבֹנָ֣ה  frankincense 
Parse: Noun, feminine singular
Root: לְבֹונָה 
Sense: frankincense.
זַכָּ֑ה  pure 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: זַךְ  
Sense: clean, pure.
וְהָיְתָ֤ה  that  it  may  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לַלֶּ֙חֶם֙  on  the  bread 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
לְאַזְכָּרָ֔ה  for  a  memorial 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: אַזְכָּרָה  
Sense: memorial-offering, the portion of the meal (food) offering which is burned.
אִשֶּׁ֖ה  an  offering  made  by  fire 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִשֶּׁה  
Sense: burnt-offering, offering made by fire, fire offering.
לַֽיהוָֽה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.