The Meaning of Leviticus 25:52 Explained

Leviticus 25:52

KJV: And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.

YLT: And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption money;

Darby: and if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his remaining years of service shall he give him back his redemption money.

ASV: And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.

KJV Reverse Interlinear

And if there remain  but few  years  unto the year  of jubile,  then he shall count  with him, [and] according  unto his years  shall he give him again  the price of his redemption. 

What does Leviticus 25:52 Mean?

Context Summary

Leviticus 25:35-55 - Freedom In The Year Of Jubilee
If a man, through misfortune, were forced to sell himself into serfdom to meet his debts, he could not be legally retained after the trumpet had sounded; but was free to return to his home and family. His rich neighbor, during the time of his distress, was not to exact usury on any loan that he might make, but must give him food, lodging, and help, without charge. The poor man was to be treated not as a slave, but as a hired servant and fellow-citizen whose engagement was of a temporary character, and who might be redeemed at any time before the jubilee, through friendly interposition of a relative.
Nothing in modern legislation equals the jubilee in the interests of religion, social order, and liberty. Is it to be believed that when we, in our various distresses, go to our Heavenly Father, we shall fare any worse than the poor peasant did at the hands of his rich neighbor? And in Jesus have we not one nigh of kin who will redeem us at all costs? [source]

Chapter Summary: Leviticus 25

1  the Sabbath of the seventh year
8  The jubilee in the fiftieth year
14  Of oppression
18  A blessing of obedience
23  The redemption of land
29  Of houses
35  Compassion to the poor
39  The usage of bondmen
47  The redemption of servants

What do the individual words in Leviticus 25:52 mean?

And if but a few there remain years until the Year of Jubilee then he shall reckon with him [and] according to his years he shall repay him - the price of his redemption
וְאִם־ מְעַ֞ט נִשְׁאַ֧ר בַּשָּׁנִ֛ים עַד־ שְׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל וְחִשַּׁב־ ל֑וֹ כְּפִ֣י שָׁנָ֔יו יָשִׁ֖יב אֶת־ גְּאֻלָּתֽוֹ

וְאִם־  And  if 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
מְעַ֞ט  but  a  few 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: מְעַט  
Sense: littleness, few, a little, fewness.
נִשְׁאַ֧ר  there  remain 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
בַּשָּׁנִ֛ים  years 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
עַד־  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
שְׁנַ֥ת  the  Year 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
הַיֹּבֵ֖ל  of  Jubilee 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄובֵל  
Sense: ram, ram’s horn, trumpet, cornet.
וְחִשַּׁב־  then  he  shall  reckon 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: חָשַׁב 
Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count.
ל֑וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
כְּפִ֣י  [and]  according  to 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
שָׁנָ֔יו  his  years 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
יָשִׁ֖יב  he  shall  repay  him 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
גְּאֻלָּתֽוֹ  the  price  of  his  redemption 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: גְּאֻלָּה  
Sense: kindred, redemption, right of redemption, price of redemption.

What are the major concepts related to Leviticus 25:52?

Loading Information...