KJV: And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
YLT: also I walk to them in opposition, and have brought them into the land of their enemies -- or then their uncircumcised heart is humbled, and then they accept the punishment of their iniquity, --
Darby: so that I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies. If then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity,
ASV: I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity;
אַף־ | and also |
Parse: Conjunction Root: אַף Sense: also, yea, though, so much the more adv. |
|
אֲנִ֗י | [that] I |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
אֵלֵ֤ךְ | have walked |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
עִמָּם֙ | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עִם Sense: with. |
|
בְּקֶ֔רִי | contrary |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: קְרִי Sense: opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter. |
|
וְהֵבֵאתִ֣י | and have brought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְּאֶ֖רֶץ | into the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
--אֹיְבֵיהֶ֑ם | of their enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
יִכָּנַ֗ע | are humbled |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּנַע Sense: to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection. |
|
לְבָבָם֙ | their hearts |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
הֶֽעָרֵ֔ל | uncircumcised |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: עָרֵל Sense: uncircumcised, having foreskin. |
|
יִרְצ֥וּ | they accept |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָצָא Sense: to be pleased with, be favourable to, accept favourably. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֲוֺנָֽם | their guilt |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |