KJV: Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
YLT: Speak unto the sons of Israel, saying, When a person doth sin through ignorance against any of the commands of Jehovah regarding things which are not to be done, and hath done something against one of these --
Darby: Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through inadvertence against any of the commandments of Jehovah in things that ought not to be done, and do any of them;
ASV: Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and shall do any one of them:
דַּבֵּ֞ר | speak |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
בְּנֵ֣י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֘ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לֵאמֹר֒ | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נֶ֗פֶשׁ | a person |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
תֶחֱטָ֤א | sins |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
בִשְׁגָגָה֙ | unintentionally |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: שְׁגָגָה Sense: sin, sin of error or inadvertence, inadvertent sin. |
|
מִכֹּל֙ | against any |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מִצְוֺ֣ת | of the commandments |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מִצְוָה Sense: commandment. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֲשֶׁ֖ר | [in anything] which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תֵעָשֶׂ֑ינָה | ought to be done |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
וְעָשָׂ֕ה | and does |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מֵאַחַ֖ת | one |
Parse: Preposition-m, Number, feminine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
מֵהֵֽנָּה | of them |
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person feminine plural Root: הֵנָּה Sense: they, these, the same, who. |