The Meaning of Leviticus 6:10 Explained

Leviticus 6:10

KJV: And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

YLT: that the priest hath put on his long robe of fine linen, and his fine linen trousers he doth put on his flesh, and hath lifted up the ashes which the fire consumeth with the burnt-offering on the altar, and hath put them near the altar;

Darby: And the priest shall put on his linen raiment, and his linen breeches shall he put on his flesh, and take up the ashes to which the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

ASV: And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh; and he shall take up the ashes whereto the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

KJV Reverse Interlinear

And the priest  shall put  on his linen  garment,  and his linen  breeches  shall he put  upon his flesh,  and take up  the ashes  which the fire  hath consumed  with the burnt offering  on the altar,  and he shall put  them beside  the altar. 

What does Leviticus 6:10 Mean?

Context Summary

Leviticus 6:8-23 - Law Of The Burned-Offering
Notice well the teaching of this paragraph, which has special reference to the fire, which was to be kept always burning upon the altar. Thrice is the injunction repeated, Leviticus 6:9; Leviticus 6:12-13. As it originally descended from God, Leviticus 9:24, so it was to be ever maintained by the watchful care of the priests. It is interesting to notice that a different Hebrew word is used for the fire that burned on the great brazen altar within the sacred enclosure from that which consumed the sin-offering without the camp, Leviticus 4:12. That symbolized the wrath of God against sin, while this symbolizes His love and grace, which descend to burn in human hearts. The Apostle was very conscious of the latter when he said: "The love of Christ constraineth us." Whenever you feel the glow of that fire in your heart be sure to nurse it. Ask that it may burn hotly. See Song of Solomon 8:6. It must be fed by the continual fuel of God's Word, consumed and absorbed in meditation. But remember the teaching of the latter part of this paragraph: Only holy souls may partake aught of the Heavenly Bread. "Let a man examine himself!" [source]

Chapter Summary: Leviticus 6

1  The trespass offering for sins done wittingly
8  The law of the burnt offering
14  and of the meat offering
19  The offering at the consecration of a priest
24  The law of the sin offering

What do the individual words in Leviticus 6:10 mean?

And shall put on the priest his garment linen and his trousers linen he shall put on his body and take up - the ashes which has consumed the fire of the burnt offering the altar and he shall put them beside the altar
וְלָבַ֨שׁ הַכֹּהֵ֜ן מִדּ֣וֹ בַ֗ד וּמִֽכְנְסֵי־ בַד֮ יִלְבַּ֣שׁ עַל־ בְּשָׂרוֹ֒ וְהֵרִ֣ים אֶת־ הַדֶּ֗שֶׁן אֲשֶׁ֨ר תֹּאכַ֥ל הָאֵ֛שׁ אֶת־ הָעֹלָ֖ה הַמִּזְבֵּ֑חַ וְשָׂמ֕וֹ אֵ֖צֶל הַמִּזְבֵּֽחַ

וְלָבַ֨שׁ  And  shall  put  on 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: לָבַשׁ  
Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed.
הַכֹּהֵ֜ן  the  priest 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
מִדּ֣וֹ  his  garment 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מַד  
Sense: measure, cloth garment.
בַ֗ד  linen 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בַּד  
Sense: linen, white linen.
וּמִֽכְנְסֵי־  and  his  trousers 
Parse: Conjunctive waw, Noun, mdc
Root: מִכְנָס  
Sense: underwear, drawers, trousers.
בַד֮  linen 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בַּד  
Sense: linen, white linen.
יִלְבַּ֣שׁ  he  shall  put 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: לָבַשׁ  
Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed.
בְּשָׂרוֹ֒  his  body 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
וְהֵרִ֣ים  and  take  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יָרוּם 
Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַדֶּ֗שֶׁן  the  ashes 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דֶּשֶׁן  
Sense: fat ashes, fatness.
תֹּאכַ֥ל  has  consumed 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
הָאֵ֛שׁ  the  fire 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
הָעֹלָ֖ה  the  burnt  offering 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עֹלָה  
Sense: whole burnt offering.
הַמִּזְבֵּ֑חַ  the  altar 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
וְשָׂמ֕וֹ  and  he  shall  put  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
אֵ֖צֶל  beside 
Parse: Preposition
Root: אֵצֶל  
Sense: beside, by, near, nearness, joining, proximity subst.
הַמִּזְבֵּֽחַ  the  altar 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.