KJV: If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
YLT: 'When any person doth sin, and hath committed a trespass against Jehovah, and hath lied to his fellow concerning a deposit, or concerning fellowship, or concerning violent robbery, or hath oppressed his fellow;
Darby: If any one sin and act unfaithfully against Jehovah, and lie to his neighbour as to an entrusted thing or a deposit or that in which he hath robbed or wronged his neighbour,
ASV: If any one sin, and commit a trespass against Jehovah, and deal falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or have oppressed his neighbor,
נֶ֚פֶשׁ | a person |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
תֶחֱטָ֔א | sins |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
וּמָעֲלָ֥ה | and commits |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: מָעַל Sense: to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass. |
|
מַ֖עַל | a trespass |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַעַל Sense: unfaithful or treacherous act, trespass. |
|
בַּיהוָ֑ה | against Yahweh |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְכִחֵ֨שׁ | and by lying |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּחַשׁ Sense: to deceive, lie, fail, grow lean, be disappointing, be untrue, be insufficient, be found liars, belie, deny, dissemble, deal falsely. |
|
בַּעֲמִית֜וֹ | to his neighbor |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עָמִית Sense: relation, neighbour, associate, fellow. |
|
בְּפִקָּד֗וֹן | about what was delivered to him for safekeeping |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: פִּקָּדֹון Sense: deposit, store, supply. |
|
בִתְשׂ֤וּמֶת | about |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: תְּשׂוּמָה Sense: pledge, security, deposit. |
|
יָד֙ | a pledge |
Parse: Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
בְגָזֵ֔ל | about a robbery |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: גָּזֵל Sense: robbery, something plundered. |
|
א֖וֹ | or if |
Parse: Conjunction Root: אֹו Sense: or, rather. |
|
עָשַׁ֥ק | he has extorted |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשַׁק Sense: to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֲמִיתֽוֹ | from his neighbor |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עָמִית Sense: relation, neighbour, associate, fellow. |