The Meaning of Leviticus 7:24 Explained

Leviticus 7:24

KJV: And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it.

YLT: and the fat of a carcase, and the fat of a torn thing is prepared for any work, but ye do certainly not eat it;

Darby: But the fat of a dead carcase, and the fat of that which is torn, may be used in any other use; but ye shall in no wise eat it.

ASV: And the fat of that which dieth of itself, and the fat of that which is torn of beasts, may be used for any other service; but ye shall in no wise eat of it.

KJV Reverse Interlinear

And the fat  of the beast that dieth of itself,  and the fat  of that which is torn with beasts,  may be used  in any other use:  but ye shall in no wise  eat  of it. 

What does Leviticus 7:24 Mean?

Context Summary

Leviticus 7:22-38 - Things Forbidden The Portion Of The Priests
The eating of the fat and the blood was prohibited; the first probably during the pilgrimage, the latter in perpetuity. See Leviticus 3:17. When we are told that the disobedient soul must be cut off, it refers probably to the excommunication which the priest pronounced until the offender had repented and was reinstated in the privileges of God's house. The waving of parts of the victim consisted in the priest placing his hands beneath those of the offerer, who held the piece to be waved, and moving them slowly backward and forward before the Lord, to and from the altar. The heaving was performed by slowly lifting the pieces upward and downward. These movements signified that the pieces, though not burned at the altar, were specially consecrated to God's service. The shoulder is the emblem of government and strength; the breast of the affections. We specially need to meditate on these aspects of our Lord's character. It may be that the action referred to in Acts 13:3 meant that the Church waved the two first missionaries as a votive-offering to God. [source]

Chapter Summary: Leviticus 7

1  The law of the trespass offering
11  and of the peace offering
12  whether it be for a thanksgiving
16  or a vow, or a free will offering
22  the fat and the blood are forbidden
28  The priests' portion in the peace offerings
35  The whole summed up

What do the individual words in Leviticus 7:24 mean?

And the fat of an animal that dies [naturally] of what is torn by wild beasts may be used in any other way but by no means you shall eat it
וְחֵ֤לֶב נְבֵלָה֙ טְרֵפָ֔ה יֵעָשֶׂ֖ה לְכָל־ מְלָאכָ֑ה וְאָכֹ֖ל לֹ֥א תֹאכְלֻֽהוּ

וְחֵ֤לֶב  And  the  fat 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: חֵלֶב  
Sense: fat.
נְבֵלָה֙  of  an  animal  that  dies  [naturally] 
Parse: Noun, feminine singular
Root: נְבֵלָה  
Sense: carcass, corpse.
טְרֵפָ֔ה  of  what  is  torn  by  wild  beasts 
Parse: Noun, feminine singular
Root: טְרֵפָה  
Sense: that which is torn, animal torn (by beasts).
יֵעָשֶׂ֖ה  may  be  used 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
לְכָל־  in  any  other 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מְלָאכָ֑ה  way 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מְלָאכָה  
Sense: occupation, work, business.
לֹ֥א  by  no  means 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תֹאכְלֻֽהוּ  you  shall  eat  it 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, third person masculine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.