The Meaning of Leviticus 7:29 Explained

Leviticus 7:29

KJV: Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings.

YLT: 'Speak unto the sons of Israel, saying, He who is bringing near the sacrifice of his peace-offerings to Jehovah doth bring in his offering to Jehovah from the sacrifice of his peace-offerings;

Darby: Speak unto the children of Israel, saying, He that presenteth the sacrifice of his peace-offering to Jehovah shall bring his offering to Jehovah of the sacrifice of his peace-offering.

ASV: Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace-offerings unto Jehovah shall bring his oblation unto Jehovah out of the sacrifice of his peace-offerings:

KJV Reverse Interlinear

Speak  unto the children  of Israel,  saying,  He that offereth  the sacrifice  of his peace offerings  unto the LORD  shall bring  his oblation  unto the LORD  of the sacrifice  of his peace offerings. 

What does Leviticus 7:29 Mean?

Context Summary

Leviticus 7:22-38 - Things Forbidden The Portion Of The Priests
The eating of the fat and the blood was prohibited; the first probably during the pilgrimage, the latter in perpetuity. See Leviticus 3:17. When we are told that the disobedient soul must be cut off, it refers probably to the excommunication which the priest pronounced until the offender had repented and was reinstated in the privileges of God's house. The waving of parts of the victim consisted in the priest placing his hands beneath those of the offerer, who held the piece to be waved, and moving them slowly backward and forward before the Lord, to and from the altar. The heaving was performed by slowly lifting the pieces upward and downward. These movements signified that the pieces, though not burned at the altar, were specially consecrated to God's service. The shoulder is the emblem of government and strength; the breast of the affections. We specially need to meditate on these aspects of our Lord's character. It may be that the action referred to in Acts 13:3 meant that the Church waved the two first missionaries as a votive-offering to God. [source]

Chapter Summary: Leviticus 7

1  The law of the trespass offering
11  and of the peace offering
12  whether it be for a thanksgiving
16  or a vow, or a free will offering
22  the fat and the blood are forbidden
28  The priests' portion in the peace offerings
35  The whole summed up

What do the individual words in Leviticus 7:29 mean?

speak to the sons of Israel saying He who offers - the sacrifice of his peace offering to Yahweh shall bring his offering to Yahweh from the sacrifice of his peace offering
דַּבֵּ֛ר אֶל־ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הַמַּקְרִ֞יב אֶת־ זֶ֤בַח שְׁלָמָיו֙ לַיהוָ֔ה יָבִ֧יא קָרְבָּנ֛וֹ לַיהוָ֖ה מִזֶּ֥בַח שְׁלָמָֽיו

דַּבֵּ֛ר  speak 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
בְּנֵ֥י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֖ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
לֵאמֹ֑ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַמַּקְרִ֞יב  He  who  offers 
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
זֶ֤בַח  the  sacrifice 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: זֶבַח  
Sense: sacrifice.
שְׁלָמָיו֙  of  his  peace  offering 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: שֶׁלֶם  
Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship.
לַיהוָ֔ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יָבִ֧יא  shall  bring 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
קָרְבָּנ֛וֹ  his  offering 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: קָרְבָּן 
Sense: offering, oblation.
לַיהוָ֖ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
מִזֶּ֥בַח  from  the  sacrifice 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: זֶבַח  
Sense: sacrifice.
שְׁלָמָֽיו  of  his  peace  offering 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: שֶׁלֶם  
Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship.

What are the major concepts related to Leviticus 7:29?

Loading Information...