KJV: And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
YLT: and the inwards and the legs he hath washed with water, and Moses maketh perfume with the whole ram on the altar; it is a burnt-offering, for sweet fragrance; it is a fire-offering to Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses.
Darby: and the inwards and the legs he washed in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt-offering for a sweet odour, it was an offering by fire to Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
ASV: And he washed the inwards and the legs with water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt-offering for a sweet savor: it was an offering made by fire unto Jehovah; as Jehovah commanded Moses.
הַקֶּ֥רֶב | the entrails |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
הַכְּרָעַ֖יִם | the legs |
Parse: Article, Noun, fd Root: כֶּרַע Sense: leg. |
|
רָחַ֣ץ | he washed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָחַץ Sense: to wash, wash off, wash away, bathe. |
|
בַּמָּ֑יִם | in water |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וַיַּקְטֵר֩ | and burned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מֻקְטָר Sense: . |
|
מֹשֶׁ֨ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כָּל־ | whole |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאַ֜יִל | the ram |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אַיִל Sense: ram. |
|
הַמִּזְבֵּ֗חָה | on the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
עֹלָ֨ה | A burnt sacrifice |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֹלָה Sense: whole burnt offering. |
|
ה֤וּא | it [was] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לְרֵֽיחַ־ | for aroma |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: רֵיחַ Sense: scent, fragrance, aroma, odour. |
|
נִיחֹ֙חַ֙ | a sweet |
Parse: Noun, masculine singular Root: נִיחֹחַ Sense: soothing, quieting, tranquillising. |
|
אִשֶּׁ֥ה | an offering made by fire |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִשֶּׁה Sense: burnt-offering, offering made by fire, fire offering. |
|
הוּא֙ | it [was] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לַיהוָ֔ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
צִוָּ֥ה | had commanded |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
מֹשֶֽׁה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |