KJV: To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
YLT: To give light to those sitting in darkness and death-shade, To guide our feet to a way of peace.'
Darby: to shine upon them who were sitting in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
ASV: To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace.
ἐπιφᾶναι | to shine upon |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἐπιφαίνω Sense: to show to or upon. |
|
τοῖς | those |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σκότει | darkness |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: σκότος Sense: darkness. |
|
σκιᾷ | in [the] shadow |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: σκιά Sense: shadow. |
|
θανάτου | of death |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θάνατος Sense: the death of the body. |
|
καθημένοις | sitting |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Dative Masculine Plural Root: κάθημαι Sense: to sit down, seat one’s self. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κατευθῦναι | to direct |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: κατευθύνω Sense: to make straight, guide, direct. |
|
πόδας | feet |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: πούς Sense: a foot, both of men or beast. |
|
ἡμῶν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ὁδὸν | [the] way |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ὁδός Sense: properly. |
|
εἰρήνης | of peace |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: εἰρήνη Sense: a state of national tranquillity. |
Greek Commentary for Luke 1:79
First aorist active infinitive of επιπαινω epiphainō (liquid verb). An old verb to give light, to shine upon, like the sun or stars. See also Acts 27:20; Titus 2:11; Titus 3:4. [source]
See Psalm 107:10, where darkness and shadow of death are combined as here. Cf. also Isaiah 9:1. See note on Matthew 4:16. To guide Genitive of the articular infinitive of purpose. The light will enable them in the dark to see how to walk in a straight path that leads to “the way of peace.” We are still on that road, but so many stumble for lack of light, men and nations. [source]
From εὐθύς ,straight. Wyc. has dress, which is formed through the old French dresser, to arrange, from the Latin dirigere, to set in a straight line, draw up. Hence the military term dress for arranging a line. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 1:79
Lit. make straight. Only in Paul and Luke. See on Luke 1:79, and comp. 2 Thessalonians 3:5. Frequent in lxx. [source]
First aorist active optative of wish for the future as in 2 Thessalonians 2:17; 1 Thessalonians 5:23 from κατευτυνω kateuthunō old verb, as in 1 Thessalonians 3:11 (there way, here hearts) and Luke 1:79 of feet Perfective use of κατα kata Bold figure for making smooth and direct road. The Lord here is the Lord Jesus. [source]
“Did appear,” the first Epiphany (the Incarnation). Second aorist passive indicative of επιπαινω epiphainō old verb, in N.T. here, Titus 3:4; Luke 1:79; Acts 27:20. [source]
Read καθημένους thatsit. So Rev., in margin. Compare Matthew 4:16; Luke 1:79. [source]