The Meaning of Luke 11:1 Explained

Luke 11:1

KJV: And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.

YLT: And it came to pass, in his being in a certain place praying, as he ceased, a certain one of his disciples said unto him, 'Sir, teach us to pray, as also John taught his disciples.'

Darby: And it came to pass as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.

ASV: And it came to pass, as he was praying in a certain place, that when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.

KJV Reverse Interlinear

And  it came to pass,  that, as  he  was  praying  in  a certain  place,  when  he ceased,  one  of his  disciples  said  unto  him,  Lord,  teach  us  to pray,  as  John  also  taught  his  disciples. 

What does Luke 11:1 Mean?

Study Notes

teach us to pray
This is the central N.T. passage on prayer. In the Sermon on the Mount Christ had announced the new basis of prayer, viz.: relationship Matthew 6:9 ; Matthew 6:28-32 . The believer is a child of God through the new birth. The clear revelation of this fact at once establishes the reasonableness of prayer; a reasonableness against which the argument from the apparent uniformity of natural law shatters itself. God is more than a Creator, bringing a universe into being, and establishing laws for it; more than a decree- maker determining future events by an eternal fiat. Above all this is the divine family for whom the universe with its laws exists; Colossians 1:16-20 ; 1 John 5:10-127 ; Hebrews 2:10 ; Hebrews 2:11 ; Romans 8:17 ".
When ye pray, say, Our Father." What God habitually does in the material universe concerns the reverent investigator of that universe. What He may do in His own family concerns Him, and them, and is matter for divine promise and revelation. Science, which deals only with natural phenomena, cannot intrude there 1 Corinthians 2:9 .
Christ's law of prayer may be thus summarized:
(1) He grounds prayer upon relationship, and reveals God as freely charging himself with all the responsibilities, as His heart glows with all the affections of a Father toward all who believe on Jesus Christ Matthew 6:25 ; 1 Peter 1:23-25 ; Matthew 7:9-11 . Prayer, therefore, is a child's petition to an all-wise, all-loving, and all-powerful, Father-God.
(2) In the so-called Lord's prayer Christ gives an incomparable model for all prayer. It teaches that right prayer begins with worship; puts the interest of the kingdom before merely personal interest; accepts beforehand the Father's will, whether to grant or withhold; and petitions for present need, leaving the future to the Father's care and love. Used as a form, the Lord's prayer is, dispensationally, upon legal, not church ground; it is not a prayer in the name of Christ (cf) John 14:13 ; John 14:14 ; John 16:24 and it makes human forgiveness, as under the law it must, the condition of divine forgiveness; an order which grace exactly reverses (cf) Ephesians 4:32 .
(3) Prayer is to be definite Luke 11:5 ; Luke 11:6 and,
(4) importunate, that is undiscouraged by delayed answers.
born again
Regeneration:
(1) The necessity of the new birth grows out of the incapacity of the natural man to "see" or "enter into" the kingdom of God. However gifted, moral, or refined, the natural man is absolutely blind to spiritual truth, and impotent to enter the kingdom; for he can neither obey, understand, nor please God John 3:3 ; John 3:5 ; John 3:6 ; Psalms 51:5 ; Jeremiah 17:9 ; Mark 7:21-23 ; 1 Corinthians 2:14 ; Romans 8:7 ; Romans 8:8 ; Ephesians 2:3 (See Scofield " Matthew 6:33 ") .
(2) The new birth is not a reformation of the old nature (See Scofield " Romans 6:6 ") but a creative act of the holy Spirit John 3:5 ; John 1:12 ; John 1:13 ; 2 Corinthians 5:17 ; Ephesians 2:10 ; Ephesians 4:24 .
(3) The condition of the new birth is faith in Christ crucified John 3:14 ; John 3:15 ; John 1:12 ; John 1:13 ; Galatians 3:24
(4) Through the new birth the believer becomes a partaker of the divine nature and of the life of Christ Himself Galatians 2:20 ; Ephesians 2:10 ; Ephesians 4:24 ; Colossians 1:27 ; Matthew 6:32 ; 2 Peter 1:4 ; 1713400842_76

Verse Meaning

This verse gives the setting for the teaching that follows. This is the fifth time that Luke referred to Jesus praying ( Luke 3:21; Luke 5:16; Luke 6:12; Luke 9:18; Luke 9:28; cf. Luke 22:32; Luke 22:40-44; Luke 23:46). It was apparently Jesus" frequent praying that alerted His disciples to its importance and made them feel their need for His help in their praying. This is the only time the Gospel writers recorded that someone asked Jesus to teach them something, another indication of the importance of this instruction. They seem to have felt the need for help in learning to pray more than in learning how to preach. The disciples did not ask for instruction on the subject of prayer theoretically. They wanted help praying. Evidently they wanted Jesus to give them a prayer that they could use that would be appropriate in view of their distinctive relationship to God as believers in Jesus. Other Jewish groups, such as John"s disciples, had their own distinctive prayers. [1] Perhaps being in the area of John"s former ministry brought him to the disciples" minds.

Context Summary

Luke 11:1-4 - Learning The Lord's Secrets
This Bethany idyl follows the story of the Good Samaritan naturally. The village lay at the end of the long pass from Jericho. Love must have its nest and the special objects of its tender care. We cannot live in the inn always; we must come at last to our home, either in this world or the next. He who had welcomed the crowds was now welcomed for His own dear sake. Martha and Mary each gave of her best. Each had her own sphere; one ministered to His physical need, the other to His heart. The mystical and practical are both required in Christ's service, and blend at His feet. Don't live for many things; but for Him.
The way to teach people to pray is to pray yourself. It was the habitual prayerfulness of Jesus that made the Apostles long to be taught to pray. What an example is here of the power of unconscious influence! If you desire that your children or scholars should pray, pray yourself. The model prayer is full of suggestion as to the order and topics of prayer. Fill in these outlines! [source]

Chapter Summary: Luke 11

1  Jesus teaches us to pray, and that instantly;
11  assuring us that God will give all good things to those who ask him
14  He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees;
27  and shows who are blessed;
29  preaches to the people;
37  and reprimands the outward show of holiness

Greek Commentary for Luke 11:1

As he was praying in a certain place [εν τωι ειναι αυτον εν τοπωι τινι προσευχομενον]
Characteristically Lukan idiom: εν — en with articular periphrastic infinitive (ειναι προσευχομενον — einai proseuchomenon) with accusative of general reference (αυτον — auton). [source]
That []
. Not in the Greek, asyndeton Supply προσευχομενος — proseuchomenos (praying), complementary or supplementary participle.Teach us Jesus had taught them by precept (Matthew 6:7-15) and example (Luke 9:29). Somehow the example of Jesus on this occasion stirred them to fresh interest in the subject and to revival of interest in John‘s teachings (Luke 5:33). So Jesus gave them the substance of the Model Prayer in Matthew, but in shorter form. Some of the MSS. have one or all of the phrases in Matthew, but the oldest documents have it in the simplest form. See notes on Matthew 6:7-15 for discussion of these details (Father, hallowed, kingdom, daily bread, forgiveness, bringing us into temptation). In Matthew 6:11 “give” is dos (second aorist active imperative second singular, a single act) while here Luke 11:3 “give” is didou (present active imperative, both from δος — didōmi) and means, “keep on giving.” So in Luke 11:4 we have “For we ourselves also forgive” But the spirit of each prayer is the same. There is no evidence that Jesus meant either form to be a ritual. In both Matthew 6:13; Luke 11:4 τα οπειληματα — mē eisenegkēis occurs (second aorist subjunctive with τας αμαρτιας — mē in prohibition, ingressive aorist). “Bring us not” is a better translation than “lead us not.” There is no such thing as God enticing one to sin (James 1:13). Jesus urges us to pray not to be tempted as in Luke 22:40 in Gethsemane. [source]
When he ceased [ως επαυσατο]
Supply προσευχομενος — proseuchomenos (praying), complementary or supplementary participle. [source]
Teach us [διδαχον ημας]
Jesus had taught them by precept (Matthew 6:7-15) and example (Luke 9:29). Somehow the example of Jesus on this occasion stirred them to fresh interest in the subject and to revival of interest in John‘s teachings (Luke 5:33). So Jesus gave them the substance of the Model Prayer in Matthew, but in shorter form. Some of the MSS. have one or all of the phrases in Matthew, but the oldest documents have it in the simplest form. See notes on Matthew 6:7-15 for discussion of these details (Father, hallowed, kingdom, daily bread, forgiveness, bringing us into temptation). In Matthew 6:11 “give” is dos (second aorist active imperative second singular, a single act) while here Luke 11:3 “give” is didou (present active imperative, both from δος — didōmi) and means, “keep on giving.” So in Luke 11:4 we have “For we ourselves also forgive” But the spirit of each prayer is the same. There is no evidence that Jesus meant either form to be a ritual. In both Matthew 6:13; Luke 11:4 τα οπειληματα — mē eisenegkēis occurs (second aorist subjunctive with τας αμαρτιας — mē in prohibition, ingressive aorist). “Bring us not” is a better translation than “lead us not.” There is no such thing as God enticing one to sin (James 1:13). Jesus urges us to pray not to be tempted as in Luke 22:40 in Gethsemane. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 11:1

Mark 1:34 Devils [δαιμόνια]
The Rev., unfortunately, and against the protest of the American committee, retains devils instead of rendering demons. See on Matthew 4:1. The New Testament uses two kindred words to denote the evil spirits which possessed men, and which were so often east out by Christ: διάμων , of which demon is a transcript, and which occurs, according to the best texts, only at Matthew 8:31; and δαιμόνιον , which is not a diminutive, but the neuter of the adjective δαιμόνιος ,of, or belonging to a demon. The cognate verb is δαιμονίζομαι to be possessed with a demon, as in Mark 1:32. The derivation of the word is uncertain. Perhaps δαίω , to distribute, since the deities allot the fates of men. Plato derives it from δαήμων , knowing or wise. In Hesiod, as in Pythagoras, Thales, and Plutarch, the word δαίμων is used of men of the golden age, acting as tutelary deities, and forming the link between gods and men. Socrates, in Plato's “Cratylus,” quotes Hesiod as follows: “Socrates: You know how Hesiod uses the word? Hermogenes: Indeed I do not. Soc.: Do you not remember that he speaks of a golden race of men who came first? Her.: Yes, I know that. Soc.: He says of them,But now that fate has closed over this race,They are holy demons upon earth,Beneficent, averters of ills, guardians of mortal men.'”After some further conversation, Socrates goes on: “And therefore I have the most entire conviction that he called them demons, because they were δαήμονες (knowing or wise )Now, he and other poets say truly that, when a good man dies, he has honor and a mighty portion among the dead, and becomes a demon, which is a name given to him signifying wisdom. And I say, too, that every wise man who happens to be a good man is more than human ( δαιμόνιον ) both in life and death, and is rightly called a demon.” Mr. Grote (“History of Greece”) observes that in Hesiod demons are “invisible tenants of the earth, remnants of the once happy golden race whom the Olympic gods first made - the unseen police of the gods, for the purpose of repressing wicked behavior in the world.” In later Greek the word came to be used of any departed soul. In Homer δαίμων is used synonymously with θεός and θεά , god and goddess, and the moral quality of the divinity is determined by the context: but most commonly of the divine power or agency, like the Latin numen, the deity considered as a power rather than as a person. Homer does not use δαιμόνιον substantively, but as an adjective, always in the vocative case, and with a sorrowful or reproachful sense, indicating that the person addressed is in some astonishing or strange condition. Therefore, as a term of reproach - wretch! sirrah! madman! (“Iliad,” 2:190,200; 4:31; ix., 40). Occasionally in an admiring or respectful sense (“Odyssey,” xiv., 443; xxiii., 174); Excellent stranger! noble sir! Homer also uses δαίμων of one's genius or attendant spirit, and thence of one's lot orfortune. So in the beautiful simile of the sick father (“Odyssey,” 5:396), “Some malignant genius has assailed him.” Compare “Odyssey,” x., 64; xi., 61. Hence, later, the phrase κατὰ δαίμονα is nearly equivalent to by chance. We have seen that, in Homer, the bad sense of δαιμόνοις is the prevailing one. In the tragedians, also, δαίμων , though used both of good and bad fortune, occurs more frequently in the latter sense, and toward this sense the word gravitates more and more. The undertone of Greek thought, which tended to regard no man happy until he had escaped from life (see on Matthew 5:3, blessed )naturally imparted a gloomy and forbidding character to those who were supposed to allot the destinies of life. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In classical Greek it is noticeable that the abstract τὸ δαιμόνιον fell into the background behind δαίμων , with the development in the latter of the notion of a fate or genius connected with each individual, as the demon of Socrates; while in biblical Greek the process is the reverse, this doctrine being rejected for that of an overruling personal providence, and the strange gods, “obscure to human knowledge and alien to human life,” taking the abstract term uniformly in an evil sense. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Empedocles, a Greek philosopher, of Sicily, developed Hesiod's distinction; making the demons of a mixed nature between gods and men, not only the link between the two, but having an agency and disposition of their own; not immortal, but long-lived, and subject to the passions and propensities of men. While in Hesiod the demons are all good, according to Empedocles they are both bad and good. This conception relieved the gods of the responsibility for proceedings unbecoming the divine nature. The enormities which the older myths ascribed directly to the gods - thefts, rapes, abductions - were the doings of bad demons. It also saved the credit of the old legends, obviating the necessity of pronouncing either that the gods were unworthy or the legends untrue. “Yet, though devised for the purpose of satisfying a more scrupulous religious sensibility, it was found inconvenient afterward when assailants arose against paganism generally. For while it abandoned as indefensible a large portion of what had once been genuine faith, it still retained the same word demons with an entirely altered signification. The Christian writers in their controversies found ample warrant among the earlier pagan authors for treating all the gods as demons; and not less ample warrant among the later pagans for denouncing the demons generally as evil beings” (Grote, “History of Greece”). -DIVIDER-
-DIVIDER-
This evil sense the words always bear in the New Testament as well as in the Septuagint. Demons are synonymous with unclean spirits (Mark 5:12, Mark 5:15; Mark 3:22, Mark 3:30; Luke 4:33). They appear in connection with Satan (Luke 10:17, Luke 10:18; Luke 11:18, Luke 11:19); they are put in opposition to the Lord (1 Corinthians 10:20, 1 Corinthians 10:21); to the faith (1 Timothy 4:1). They are connected with idolatry (Revelation 9:20; Revelation 16:13, Revelation 16:14). They are special powers of evil, influencing and disturbing the physical, mental, and moral being (Luke 13:11, Luke 13:16; Mark 5:2-5; Mark 7:25; Matthew 12:45). -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Luke 11:18 Because ye say [οτι λεγετε]
Jesus here repeats in indirect discourse (accusative and infinitive) the charge made against him in Luke 11:15. The condition is of the first class, determined as fulfilled. [source]
Luke 12:10 But unto him that blasphemeth against the Holy Spirit [τωι δε εις το αγιον πνευμα βλασπημησαντι]
This unpardonable sin is given by Mark 3:28.; Matthew 12:31. immediately after the charge that Jesus was in league with Beelzebub. Luke here separates it from the same charge made in Judea (Luke 11:15-20). As frequently said, there is no sound reason for saying that Jesus only spoke his memorable sayings once. Luke apparently finds a different environment here. Note the use of εις — eis here in the sense of “against.” [source]
Luke 20:45 In the hearing of all the people [ακουοντος παντος του λαου]
Genitive absolute, “while all the people were listening” (present active participle). That is the time to speak. The details in this verse and Luke 20:47 are precisely those given in Mark 12:38., which see notes for discussion of details. Matthew 23:1-39 has a very full and rich description of this last phase of the debate in the temple where Jesus drew a full-length portrait of the hypocrisy of the Pharisees and scribes in their presence. It was a solemn climax to this last public appearance of Christ in the temple when Jesus poured out the vials of his indignation as he had done before (Matthew 16:2; Luke 11:12, Luke 11:15-18). [source]
Luke 9:18 As he was praying [εν τωι ειναι αυτον προσευχομενον]
Common Lukan idiom of εν — en with the articular infinitive for a temporal clause, only here Luke has the periphrastic infinitive (ειναι προσευχομενον — einai proseuchomenon) as also in Luke 11:1. This item about Christ‘s praying alone in Luke. [source]
John 1:16 For [οτι]
Correct text (Aleph B C D L) and not και — kai (and) of the Textus Receptus. Explanatory reason for John 1:14. Of his fulness The only instance of πληρωμα — plērōma in John‘s writings, though five times of Christ in Paul‘s Epistles (Colossians 1:19; Colossians 2:9; Ephesians 1:23; Ephesians 3:19; Ephesians 4:13). See Colossians 1:19 for discussion of these terms of the Gnostics that Paul employs for all the attributes of God summed up in Christ (Colossians 2:9) and so used here by John of the Incarnate Logos. We all John is facing the same Gnostic depreciation of Christ of which Paul writes in Colossians. So here John appeals to all his own contemporaries as participants with him in the fulness of the Logos. Received Second aorist active indicative of λαμβανω — lambanō a wider experience than beholding The point is in αντι — anti a preposition disappearing in the Koiné and here only in John. It is in the locative case of αντα — anta (end), “at the end,” and was used of exchange in sale. See Luke 11:11, αντι ιχτυος οπιν — anti ichthuos ophin “a serpent for a fish,” Hebrews 12:2 where “joy” and “cross” are balanced against each other. Here the picture is “grace” taking the place of “grace” like the manna fresh each morning, new grace for the new day and the new service. [source]
John 8:6 Tempting him [πειραζοντες αυτον]
Evil sense of this present active participle of πειραζω — peirazō as so often (Mark 8:11; Mark 10:2, etc.). That they might have whereof to accuse him Purpose clause with ινα — hina and present active subjunctive of εχω — echō This laying of traps for Jesus was a common practice of his enemies (Luke 11:16, etc.). Note present active infinitive of κατηγορεω — katēgoreō (see Matthew 12:10 for the verb) to go on accusing (with genitive αυτου — autou). It was now a habit with these rabbis. Stooped down First aorist active participle of κυπτω — kuptō old verb to bow the head, to bend forward, in N.T. only here and John 8:8; Mark 1:7. The use of κατω — katō (down) gives a vivid touch to the picture. With his finger Instrumental case of δακτυλος — daktulos for which see Matthew 23:4. Wrote on the ground Imperfect active of καταγραπω — katagraphō old compound, here only in N.T., to draw, to delineate, to write down, apparently inchoative, began to write on the sand as every one has done sometimes. The only mention of writing by Jesus and the use of καταγραπω — katagraphō leaves it uncertain whether he was writing words or drawing pictures or making signs. If we only knew what he wrote! Certainly Jesus knew how to write. And yet more books have been written about this one who wrote nothing that is preserved than any other person or subject in human history. There is a tradition that Jesus wrote down the names and sins of these accusers. That is not likely. They were written on their hearts. Jesus alone on this occasion showed embarrassment over this woman‘s sin. [source]
Acts 2:3 Parting asunder [διαμεριζομεναι]
Present middle (or passive) participle of διαμεριζω — diamerizō old verb, to cleave asunder, to cut in pieces as a butcher does meat (aorist passive in Luke 11:17.). So middle here would mean, parting themselves asunder or distributing themselves. The passive voice would be “being distributed.” The middle is probably correct and means that “the fire-like appearance presented itself at first, as it were, in a single body, and then suddenly parted in this direction and that; so that a portion of it rested on each of those present” (Hackett). The idea is not that each tongue was cloven, but each separate tongue looked like fire, not real fire, but looking like “Fire had always been, with the Jews, the symbol of the Divine presence (cf. Exodus 3:2; Deuteronomy 5:4). No symbol could be more fitting to express the Spirit‘s purifying energy and refining energy” (Furneaux). The Baptist had predicted a baptizing by the Messiah in the Holy Spirit and in fire (Matthew 3:11). [source]
Acts 19:13 Of the strolling Jews, exorcists [των περιερχομενων Ιουδαιων εχορκιστων]
These exorcists travelled around See also Tobit 8:1-3. Jesus alludes to those in Palestine (Matthew 12:27; Luke 11:19). The exorcists were originally those who administered an oath (from εχορκιζω — exorkizō to exact an oath), then to use an oath as a spell or charm. Only instance here in the N.T. These men regarded Paul as one of their own number just as Simon Magus treated Simon Peter. Only here these exorcists paid Paul the compliment of imitation instead of offering money as Magus did. [source]
James 1:5 Let him ask [αιτειτω]
Present active imperative of αιτεω — aiteō “let him keep on asking.”Of God (παρα του τεου — para tou theou). “From (from beside) God,” ablative case with παρα — para Liberally (απλως — haplōs). This old adverb occurs here only in the N.T. (from απλους — haplous single-fold, Matthew 6:22, and απλοτης — haplotēs simplicity, generosity, is common - 2 Corinthians 8:2; Romans 12:8). But the adverb is common in the papyri by way of emphasis as simply or at all (Moulton and Milligan‘s Vocabulary). Mayor argues for the sense of “unconditionally” (the logical moral sense) while Hort and Ropes agree and suggest “graciously.” The other sense of “abundantly” or “liberally” suits the idea in απλοτης — haplotēs in 2 Corinthians 8:2; Romans 12:8, but no example of the adverb in this sense has been found unless this is one here. See Isaiah 55:1 for the idea of God‘s gracious giving and the case of Solomon (1 Kings 3:9-12; Proverbs 2:3).Upbraideth not Present active participle of ονειδιζω — oneidizō (old verb to reproach, to cast in one‘s teeth, Matthew 5:11) in the ablative case like διδοντος — didontos agreeing with τεου — theou and with the usual negative of the participle This is the negative statement of διδοντος απλως — didontos haplōs (giving graciously). The evil habit of giving stinging words along with the money is illustrated in Sirach 41:22 and Plutarch (Deut adulat., p. 64A). ] Cf. Hebrews 4:16.And it shall be given him (και δοτησεται αυτωι — kai dothēsetai autōi). First future passive of διδωμι — didōmi a blessed promise in accord with the words of Jesus (Matthew 7:7, Matthew 7:11; Luke 11:13), meaning here not only “wisdom,” but all good gifts, including the Holy Spirit. There are frequent reminiscences of the words of Jesus in this Epistle. [source]
James 1:5 Upbraideth not [μη ονειδιζοντος]
Present active participle of ονειδιζω — oneidizō (old verb to reproach, to cast in one‘s teeth, Matthew 5:11) in the ablative case like διδοντος — didontos agreeing with τεου — theou and with the usual negative of the participle This is the negative statement of διδοντος απλως — didontos haplōs (giving graciously). The evil habit of giving stinging words along with the money is illustrated in Sirach 41:22 and Plutarch (Deut adulat., p. 64A). ] Cf. Hebrews 4:16.And it shall be given him (και δοτησεται αυτωι — kai dothēsetai autōi). First future passive of διδωμι — didōmi a blessed promise in accord with the words of Jesus (Matthew 7:7, Matthew 7:11; Luke 11:13), meaning here not only “wisdom,” but all good gifts, including the Holy Spirit. There are frequent reminiscences of the words of Jesus in this Epistle. [source]
James 3:13 Who [Τις]
Rhetorical interrogative like Luke 11:11. Common in Paul and characteristic of the diatribe. James here returns to the standpoint of James 3:1 about many teachers. Speech and wisdom are both liable to abuse (1 Corinthians 1:5, 1 Corinthians 1:17; 2:1-3:20). [source]
James 1:5 And it shall be given him [και δοτησεται αυτωι]
First future passive of διδωμι — didōmi a blessed promise in accord with the words of Jesus (Matthew 7:7, Matthew 7:11; Luke 11:13), meaning here not only “wisdom,” but all good gifts, including the Holy Spirit. There are frequent reminiscences of the words of Jesus in this Epistle. [source]
Revelation 9:3 Scorpions []
See Ezekiel 2:6; Luke 10:19; Luke 11:12. Shaped like a lobster, living in damp places, under stones, in clefts of walls, cellars, etc. The sting is in the extremity of the tail. The sting of the Syrian scorpion is not fatal, though very painful. The same is true of the West Indian scorpion. Thomson says that those of North Africa are said to be larger, and that their poison frequently causes death. The wilderness of Sinai is especially alluded to as being inhabited by scorpions at the time of the Exodus (Deuteronomy 8:15); and to this very day they are common in the same district. A part of the mountains bordering on Palestine in the south was named from these Akrabbim Akrab being the Hebrew for scorpion. [source]
Revelation 9:3 The scorpions [οι σκορπιοι]
Old name for a little animal somewhat like a lobster that lurks in stone walls in warm regions, with a venomous sting in its tail, in N.T. in Luke 10:19; Luke 11:12; Revelation 9:3, Revelation 9:5, Revelation 9:10. The scorpion ranks with the snake as hostile to man. [source]

What do the individual words in Luke 11:1 mean?

And it came to pass in - being His a place certain praying when He ceased said one of the disciples of Him to Him Lord teach us to pray as also John taught the disciples
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν τόπῳ τινὶ προσευχόμενον ὡς ἐπαύσατο εἶπέν τις τῶν μαθητῶν αὐτοῦ πρὸς αὐτόν Κύριε δίδαξον ἡμᾶς προσεύχεσθαι καθὼς καὶ Ἰωάννης ἐδίδαξεν τοὺς μαθητὰς

ἐγένετο  it  came  to  pass 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
τῷ  - 
Parse: Article, Dative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἶναι  being 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
αὐτὸν  His 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
τόπῳ  a  place 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: τόπος 
Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space.
τινὶ  certain 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Dative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
προσευχόμενον  praying 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular
Root: προσεύχομαι  
Sense: to offer prayers, to pray.
ἐπαύσατο  He  ceased 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: παύω  
Sense: to make to cease or desist.
εἶπέν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
τις  one 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
μαθητῶν  disciples 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Κύριε  Lord 
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
δίδαξον  teach 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: διδάσκω  
Sense: to teach.
ἡμᾶς  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
προσεύχεσθαι  to  pray 
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive
Root: προσεύχομαι  
Sense: to offer prayers, to pray.
καὶ  also 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
Ἰωάννης  John 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἰωάννης 
Sense: John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ.
ἐδίδαξεν  taught 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: διδάσκω  
Sense: to teach.
μαθητὰς  disciples 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.