KJV: Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
YLT: 'Woe to you, because ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Darby: Woe unto you, for ye build the sepulchres of the prophets, but your fathers killed them.
ASV: Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
οὐαὶ | Woe |
Parse: Interjection Root: οὐαί Sense: alas, woe. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
οἰκοδομεῖτε | you build |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural Root: οἰκοδομέω Sense: to build a house, erect a building. |
|
μνημεῖα | tombs |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: μνημεῖον Sense: any visible object for preserving or recalling the memory of any person or thing. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
προφητῶν | prophets |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: προφήτης Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things. |
|
οἱ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δὲ | yet |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
πατέρες | the fathers |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: προπάτωρ Sense: generator or male ancestor. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ἀπέκτειναν | killed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἀποκτείνω Sense: to kill in any way whatever. |
Greek Commentary for Luke 11:47
Or are building, carrying on the work now. See on Matthew 23:29. [source]
See on Matthew 23:29. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 11:47
Jesus (Luke 11:47; Matthew 23:29-37) had charged them with this very thing. Cf. 2 Chronicles 36:16. [source]