KJV: And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
YLT: And he said to him, 'Man, who set me a judge or a divider over you?'
Darby: But he said to him, Man, who established me as a judge or a divider over you?
ASV: But he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
Ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
αὐτῷ | to him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Ἄνθρωπε | Man |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
κατέστησεν | appointed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: καθιστάνω Sense: to set, place, put. |
|
κριτὴν | a judge |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: κριτής Sense: one who passes or arrogates to himself, judgment on anything. |
|
μεριστὴν | partitioner |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: μεριστής Sense: a divider. |
|
ἐφ’ | over |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
Greek Commentary for Luke 12:14
Jesus repudiates the position of judge or arbiter in this family fuss. The language reminds one of Exodus 2:14. Jesus is rendering unto Caesar the things of Caesar (Luke 20:25) and shows that his kingdom is not of this world (John 18:36). The word for divider or arbiter (μεριστης meristēs) is a late word from μεριζομαι merizomai (Luke 12:13) and occurs here only in the N.T. [source]
Appointed or constituted. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:14
See Matthew 24:47 for επι epi with locative in this sense. Usually with genitive as in Luke 12:42 and sometimes with accusative as in Luke 12:14. [source]
Καθιστάναι appointor constitute. In Paul only Romans 5:19. For the sense here comp. Matthew 24:45, Matthew 24:47; Luke 12:14; Acts 6:3. The meaning of the injunction is, that Titus should appoint, out of the number of elderly men of approved Christian reputation, certain ones to be overseers ( ἐπίσκοποι ) of the churches in the several cities. The eldership was not a distinct church office. See on 1 Timothy 5:1. [source]
Only here in New Testament. Lit., the overseer of another's matters. One who usurps authority in matters not within his province. Rev., meddler. Compare Luke 12:13, Luke 12:14; 1 Thessalonians 4:11; 2 Thessalonians 3:11. It may refer to the officious interference of Christians in the affairs of their Gentile neighbors, through excess of zeal to conform them to the Christian standard. [source]