The Meaning of Luke 12:21 Explained

Luke 12:21

KJV: So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

YLT: so is he who is treasuring up to himself, and is not rich toward God.'

Darby: Thus is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.

ASV: So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

KJV Reverse Interlinear

So  [is] he that layeth up treasure  for himself,  and  is  not  rich  toward  God. 

What does Luke 12:21 Mean?

Verse Meaning

Jesus drew the application. A person who only enriches himself and does not lay up treasure in heaven is a fool (cf. Matthew 6:19; 1 Timothy 6:6-10; James 1:10). "For himself" contrasts with "toward God." This translation preserves the form of the contrast in the Greek text. The point of the contrast is the difference between riches on earth and riches in heaven (cf. Matthew 6:19-21).
"The man in the story was called a fool for confusing time with eternity, his body for his soul, and what was his for what was God"s." [1]
In this teaching, with its illustrative parable, Jesus taught His disciples and the multitude to beware of a foolish attitude toward material possessions. The wrong attitude is that the richness of life depends on the richness of wealth. Disciples need to be aware of this viewpoint because the desire to increase wealth can draw them away from following Jesus faithfully. This is especially true since Jesus promised them opposition and persecution rather than wealth and comfort. Material possessions cannot provide the quality of life that intimacy with God can. Disciples should live with what God has revealed about life beyond the grave, specifically reward or loss of reward, clearly in view rather than living for the present.
"A test of our heart is how we give. Are we generous or are we hoarders? This is a test that we have to engage in privately before the Lord. No one can tell someone else exactly how to answer such questions, for there is no magic percentage that is to be reached." [2]

Context Summary

Luke 12:13-21 - The Doom Of The Money Lover
Our Lord did not come into our world as an earthly judge, adjusting differences between man and man. He lays down great principles, obedience to which will bring heaven into human lives. One of the greatest of these is here enunciated in Luke 12:15. Covetousness is as much a temptation of the poor man who is wronged as of his rich oppressor; and love for money will inevitably, in poor and rich, becloud the vision and disturb the inner peace. The worth of a man cannot be computed by the amount that stands to his credit. Not what you have but what you are! That is your value in the eyes of God. Some men live to get; see to it that you live to be.
It is absurd to suppose that the soul can take its ease, just because its barns are bursting with goods. Goods are not good! The soul cannot live on corn! Merriment cannot come to a heart that is smitten by remorse and shadowed by the remonstrances of an evil conscience! Besides, we cannot take with us our possessions when we cross the river. We can only take our character-our things pass into other hands. [source]

Chapter Summary: Luke 12

1  Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy
13  and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns
22  We must not worry about earthly things,
31  but seek the kingdom of God;
33  give alms;
35  be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes
41  Jesus' disciples are to see to their charges,
49  and look for persecution
54  The people must take this time of grace;
57  because it is a fearful thing to die without reconciliation

Greek Commentary for Luke 12:21

Not rich toward God [μη εις τεον πλουτων]
The only wealth that matters and that lasts. Cf. Luke 16:9; Matthew 6:19. Some MSS. do not have this verse. Westcott and Hort bracket it. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:21

Luke 16:12 Your own []
Equivalent to the true riches. That which forms part of our eternal being - the redeemed self. Compare the parable of the Rich Fool (Luke 12:20), where the life or soul is distinguished from thepossessions. “Thy soul shall be required; whose shall the wealth be?” Compare, also, rich toward God (Luke 12:21). Chrysostom, cited by Trench, says of Abraham and Job, “They did not serve mammon, but possessed and ruled themselves, and were masters, and not servants.” [source]
Luke 16:12 That which is your own [το μετερον]
But Westcott and Hort read το ημετερον — to hēmeteron (our own) because of B L Origen. The difference is due to itacism in the pronunciation of hū - and η — hē alike (long i). But the point in the passage calls for “yours” as correct. Earthly wealth is ours as a loan, a trust, withdrawn at any moment. It belongs to another If you did not prove faithful in this, who will give you what is really yours forever? Compare “rich toward God” (Luke 12:21). [source]
Romans 2:5 And impenitent heart [και αμετανοητον καρδιαν]
See μετανοιαν — metanoian just before. “Thy unreconstructed heart,” “with no change in the attitude of thy heart.” Treasurest up for thyself (τησαυριζεις σεαυτωι — thēsaurizeis seautōi). See for τησαυριζω — thēsaurizō on Matthew 6:19.; Luke 12:21; 2 Corinthians 12:14. Dative case σεαυτωι — seautōi (for thyself) with a touch of irony (Vincent). Wrath For such a Jew as already stated for the Gentile (Romans 1:18). There is a revelation See note on 2 Thessalonians 1:5 for δικαιας κρισεως — dikaias kriseōs Paul looks to the judgment day as certain (cf. 2 Corinthians 5:10-12), the day of the Lord (2 Corinthians 1:14). [source]
Romans 2:5 Treasurest up for thyself [τησαυριζεις σεαυτωι]
See for τησαυριζω — thēsaurizō on Matthew 6:19.; Luke 12:21; 2 Corinthians 12:14. Dative case σεαυτωι — seautōi (for thyself) with a touch of irony (Vincent). [source]
1 Timothy 6:18 Rich in good works [πλουτειν εν εργοις καλοις]
See note on Luke 12:21 “rich toward God” and notes on Matthew 6:19. for “treasures in heaven.” Ready to distribute (ευμεταδοτους — eumetadotous). Late and rare verbal (ευ μετα διδωμι — euκοινωνικους — metadidōmi). Free to give, liberal. Only here in N.T. Willing to communicate Old adjective, ready to share, gracious, liberal again. Only here in N.T. See note on Galatians 6:6; Philemon 4:15. [source]
2 Peter 3:7 Kept in store [τεθησαυρισμένοι]
Rev., stored up. Lit., treasured up. The same word which is used in Luke 12:21, layeth up treasure. Sometimes with the kindred noun θησαυροὺς , treasures, as Matthew 6:19; lit., treasure treasures. [source]
2 Peter 3:7 By the same word [τωι αυτωι λογωι]
Instrumental case again referring to λογωι — logōi in 2 Peter 3:6.Have been stored up (τετησαυρισμενοι εισιν — tethēsaurismenoi eisin). Perfect passive indicative of τησαυριζω — thēsaurizō for which verb see Matthew 6:19; Luke 12:21.For fire Dative case of πυρ — pur not with fire (instrumental case). The destruction of the world by fire is here pictured as in Joel 2:30.; Psalm 50:3.Being reserved (τηρουμενοι — tēroumenoi). Present passive participle of τηρεω — tēreō for which see 2 Peter 2:4.Against Unto. As in 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:9 and see 1 Peter 1:4 for the inheritance reserved for the saints of God. [source]
2 Peter 3:7 Have been stored up [τετησαυρισμενοι εισιν]
Perfect passive indicative of τησαυριζω — thēsaurizō for which verb see Matthew 6:19; Luke 12:21. [source]
Revelation 2:9 Rich []
In faith and grace. Compare James 2:6, James 2:7; 1 Timothy 6:17, 1 Timothy 6:18; Luke 12:21; Matthew 19:21. [source]
Revelation 2:9 But thou art rich [αλλα πλουσιος ει]
Parenthesis to show the spiritual riches of this church in contrast with the spiritual poverty in Laodicea (Revelation 3:17), this a rich poor church, that a poor rich church. Rich in grace toward God (Luke 12:21) and in good deeds (1 Timothy 6:18). Perhaps Jews and pagans had pillaged their property (Hebrews 10:34), poor as they already were.Blasphemy (βλασπημιαν — blasphēmian). Reviling believers in Christ. See Mark 7:22. The precise charge by these Jews is not indicated, but see Acts 13:45.Of them which say “From those saying” This is the accusative of general reference and the infinitive in indirect discourse after λεγω — legō (Acts 5:36; Acts 8:9) even though λεγοντων — legontōn is here ablative (cf. Revelation 3:9), common idiom. These are actual Jews and only Jews, not Christians.And they are not Another parenthesis like that in Revelation 2:2. These are Jews in name only, not spiritual Jews (Galatians 6:15., Romans 2:28).A synagogue of Satan (συναγωγη του Σατανα — sunagōgē tou Satanā). In Revelation 3:9 again and note Revelation 2:13, Revelation 2:24, serving the devil (John 8:44) instead of the Lord (Numbers 16:3; Numbers 20:4). [source]

What do the individual words in Luke 12:21 mean?

So [is] the [one] treasuring up for himself and not toward God being rich
Οὕτως θησαυρίζων ἑαυτῷ καὶ μὴ εἰς Θεὸν πλουτῶν

Οὕτως  So  [is] 
Parse: Adverb
Root: οὕτως  
Sense: in this manner, thus, so.
  the  [one] 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
θησαυρίζων  treasuring  up 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: θησαυρίζω  
Sense: to gather and lay up, to heap up, store up.
ἑαυτῷ  for  himself 
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
εἰς  toward 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
Θεὸν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
πλουτῶν  being  rich 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: πλουτέω  
Sense: to be rich, to have abundance.