KJV: Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
YLT: 'Happy those servants, whom the lord, having come, shall find watching; verily I say to you, that he will gird himself, and will cause them to recline (at meat), and having come near, will minister to them;
Darby: Blessed are those bondmen whom the lord on coming shall find watching; verily I say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them.
ASV: Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them sit down to meat, and shall come and serve them.
μακάριοι | Blessed [are] |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: μακάριος Sense: blessed, happy. |
|
δοῦλοι | servants |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: δοῦλοσ1 Sense: a slave, bondman, man of servile condition. |
|
ἐκεῖνοι | those |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Plural Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
οὓς | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Plural Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἐλθὼν | having come |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
κύριος | master |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
εὑρήσει | will find |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
|
γρηγοροῦντας | watching |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural Root: γρηγορέω Sense: to watch. |
|
ἀμὴν | Truly |
Parse: Hebrew Word Root: ἀμήν Sense: firm. |
|
λέγω | I say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
περιζώσεται | he will gird himself |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: περιζώννυμι Sense: to fasten garments with a girdle or belt. |
|
ἀνακλινεῖ | will make recline |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀνακλίνω Sense: to lean against, lean upon. |
|
παρελθὼν | having come up |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: παρέρχομαι Sense: to go past, pass by. |
|
διακονήσει | will serve |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διακονέω Sense: to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon. |
Greek Commentary for Luke 12:37
Direct future middle. Jesus did this (John 13:4), not out of gratitude, but to give the apostles an object lesson in humility. See the usual course in Luke 17:7-10 with also the direct middle (Luke 17:8) of περισωννυω perisōnnuō f0). [source]
See on Mark 13:35. [source]
As a servant girding up his loose garments to wait on the table. [source]
See on minister, Matthew 20:26. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 12:37
A different word from that in Mark 13:33. See also Mark 13:34. The picture in this word is that of a sleeping man rousing himself. While the other word conveys the idea of simple wakefulness, this adds the idea of alertness. Compare Mark 14:38; Luke 12:37; 1 Peter 5:8. The apostles are thus compared with the doorkeepers, Mark 13:34; and the night season is in keeping with the figure. In the temple, during the night, the captain of the temple made his rounds, and the guards had to rise at his approach and salute him in a particular manner. Any guard found asleep on duty was beaten, or his garments were set on fire. Compare Revelation 16:15: “Blessed is he that watcheth and keepeth his garments. ” The preparations for the morning service required all to be early astir. The superintending priest might knock at the door at any moment. The Rabbis use almost the very words in which scripture describes the unexpected coming of the Master. “Sometimes he came at the cockcrowing, sometimes a little earlier, sometimes a little later. He came and knocked and they opened to him” (Edersheim, “The Temple”). [source]
Beatitude here as in Luke 12:37. [source]
This whole paragraph from verse 22-40 had been addressed directly to the disciples. Hence it is not surprising to find Peter putting in a question. This incident confirms also the impression that Luke is giving actual historical data in the environment of these discourses. He is certain that the Twelve are meant, but he desires to know if others are included, for he had spoken to the multitude in Luke 12:13-21. Recall Mark 13:37. This interruption is somewhat like that on the Mount of Transfiguration (Luke 9:33) and is characteristic of Peter. Was it the magnificent promise in Luke 12:37 that stirred Peter‘s impulsiveness? It is certainly more than a literary device of Luke. Peter‘s question draws out a parabolic reply by Jesus (Luke 12:42). [source]
First aorist middle participle (antecedent action) of περιζωννυω perizōnnuō old verb, to gird around, direct middle (gird yourselves) in Luke 12:37; but indirect here with accusative of the thing, “having girded your own loins.” So ενδυσαμενοι endusamenoi (having put on) is indirect middle participle. The breast-plate of righteousness (τον τωρακα της δικαιοσυνης ton thōraka tēs dikaiosunēs). Old word for breast and then for breastplate. Same metaphor of righteousness as breastplate in 1 Thessalonians 5:8. [source]