KJV: The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
YLT: Then the Lord answered him and said, 'Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water it?
Darby: The Lord therefore answered him and said, Hypocrites! does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the manger and leading it away, water it?
ASV: But the Lord answered him, and said, Ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
Ἀπεκρίθη | Answered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἀποκρίνομαι Sense: to give an answer to a question proposed, to answer. |
|
Κύριος | Lord |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Ὑποκριταί | Hypocrites |
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural Root: ὑποκριτής Sense: one who answers, an interpreter. |
|
ἕκαστος | Each one |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἕκαστος Sense: each, every. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
τῷ | on the |
Parse: Article, Dative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σαββάτῳ | Sabbath |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: σάββατον Sense: the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work. |
|
λύει | does he untie |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λύω Sense: to loose any person (or thing) tied or fastened. |
|
βοῦν | ox |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: βοῦς Sense: an ox, a cow. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὄνον | donkey |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ὄνος Sense: an ass. |
|
φάτνης | stall |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: φάτνη Sense: a crib, a manger. |
|
ἀπαγαγὼν | having led [it] away |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀπάγω Sense: to lead away. |
|
ποτίζει | give [it] to drink |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ποτίζω Sense: to give to drink, to furnish drink. |
Greek Commentary for Luke 13:15
Note use of “the Lord” of Jesus again in Luke‘s narrative. Jesus answered the ruler of the synagogue who had spoken to the crowd, but about Jesus. It was a crushing and overwhelming reply. [source]
This pretentious faultfinder and all who agree with him.Each of you (εκαστος υμων hekastos humōn). An argumentum ad hominen. These very critics of Jesus cared too much for an ox or an ass to leave it all the sabbath without water.Stall Old word, in the N.T. only here and Luke 2:7, Luke 2:12, Luke 2:16 the manger where the infant Jesus was placed.To watering (ποτιζει potizei). Old verb, causative, to give to drink. [source]
An argumentum ad hominen. These very critics of Jesus cared too much for an ox or an ass to leave it all the sabbath without water. [source]
Old word, in the N.T. only here and Luke 2:7, Luke 2:12, Luke 2:16 the manger where the infant Jesus was placed.To watering (ποτιζει potizei). Old verb, causative, to give to drink. [source]
Old verb, causative, to give to drink. [source]
Compare thou art loosed, Luke 13:12. [source]
See on Luke 2:7. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 13:15
Used by Luke only, here and Luke 13:15. Wyc. has a cracche, spelt also cratch. Compare French crèchea manger. Quite possibly a rock-cave. Dr. Thomson says: “I have seen many such, consisting of one or more rooms, in front of and including a cavern where the cattle were kept” (“Land and Book”). [source]