KJV: There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
YLT: 'There shall be there the weeping and the gnashing of the teeth, when ye may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the reign of God, and yourselves being cast out without;
Darby: There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but yourselves cast out.
ASV: There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.
ἔσται | will be |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
κλαυθμὸς | weeping |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κλαυθμός Sense: weeping, lamentation. |
|
βρυγμὸς | gnashing |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: βρυγμός Sense: a gnashing of teeth. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὀδόντων | teeth |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ὀδούς Sense: a tooth. |
|
ὄψησθε | you see |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 2nd Person Plural Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
Ἀβραὰμ | Abraham |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Ἀβραάμ Sense: the son of Terah and the founder of the Jewish nation. |
|
Ἰσαὰκ | Isaac |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Ἰσαάκ Sense: the son of Abraham and Sarah. |
|
Ἰακὼβ | Jacob |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Ἰακώβ Sense: was the second son of Isaac. |
|
προφήτας | prophets |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: προφήτης Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things. |
|
βασιλείᾳ | kingdom |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: βασιλεία Sense: royal power, kingship, dominion, rule. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἐκβαλλομένους | are being cast |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Plural Root: ἐκβάλλω Sense: to cast out, drive out, to send out. |
|
ἔξω | out |
Parse: Adverb Root: ἔξω Sense: without, out of doors. |
Greek Commentary for Luke 13:28
Out there, outside the house whence they are driven. [source]
First aorist middle subjunctive (of a late aorist ωπσαμην ōpsamēn) of οραω horaō though οπσεστε opsesthe (future middle) in margin of Westcott and Hort, unless we admit here a “future” subjunctive like Byzantine Greek (after Latin).And yourselves cast forth without (υμας δε εκβαλλομενους εχω humās de ekballomenous exō). Present passive participle, continuous action, “you being cast out” with the door shut. See notes on Matthew 8:11. for this same picture. [source]
Present passive participle, continuous action, “you being cast out” with the door shut. See notes on Matthew 8:11. for this same picture. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 13:28
Sheep, not goats, but “not of this fold” See John 10:1 for αυλη aulē Clearly “his flock is not confined to those enclosed in the Jewish fold, whether in Palestine or elsewhere” (Westcott). Christ‘s horizon takes in all men of all races and times (John 11:52; John 12:32). The world mission of Christ for all nations is no new idea with him (Matthew 8:11; Luke 13:28). God loved the world and gave his Son for the race (John 3:16). Them also I must bring Second aorist active infinitive of κακεινα δει με αγαγειν agō with αγω dei expressing the moral urgency of Christ‘s passion for God‘s people in all lands and ages. Missions in Christ‘s mind takes in the whole world. This is according to prophecy (Isaiah 42:6; Isaiah 49:6; Isaiah 56:8) for the Messiah is to be a Light also to the Gentiles. It was typified by the brazen serpent (John 3:14). Christ died for every man. The Pharisees doubtless listened in amazement and even the disciples with slow comprehension. And they shall hear my voice Future middle indicative of και της πωνης μου ακουσονται akouō with the genitive ακουω phōnēs These words read like a transcript from the Acts and the Epistles of Paul (Rom 9-11 in particular). See especially Paul‘s words in Acts 28:28. Present-day Christianity is here foretold. Only do we really listen to the voice of the Shepherd as we should? Jesus means that the Gentiles will hearken if the Jews turn away from him. And they shall become one flock, one shepherd Future middle indicative of γινομαι ginomai plural, not singular γενησεται genēsetai as some MSS. have it. All (Jews and Gentiles) will form one flock under one Shepherd. Note the distinction here by Jesus between ποιμνη poimnē (old word, contraction of ποιμενη poimenē from ποιμην poimēn shepherd), as in Matthew 26:31, and αυλη aulē (fold) just before. There may be many folds of the one flock. Jerome in his Vulgate confused this distinction, but he is wrong. His use of ovile for both αυλη aulē and πομνιον pomnion has helped Roman Catholic assumptions. Christ‘s use of “flock” (ποιμνη poimnē) here is just another metaphor for kingdom (βασιλεια basileia) in Matthew 8:11 where the children of the kingdom come from all climes and nations. See also the various metaphors in Ephesians 2 for this same idea. There is only the one Great Shepherd of the sheep (Hebrews 13:20), Jesus Christ our Lord. [source]