The Meaning of Luke 14:13 Explained

Luke 14:13

KJV: But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

YLT: but when thou mayest make a feast, be calling poor, maimed, lame, blind,

Darby: But when thou makest a feast, call poor, crippled, lame, blind:

ASV: But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:

KJV Reverse Interlinear

But  when  thou makest  a feast,  call  the poor,  the maimed,  the lame,  the blind: 

What does Luke 14:13 Mean?

Context Summary

Luke 14:7-14 - Lessons For Guests And Hosts
The word rooms should be seats, r.v. We must, of course, guard against a false humility, which chooses a low seat in the hope of being invited forward. Let us seek it, because we are absolutely careless of prominence except as it gives us wider opportunity. The unconscious humility and meekness of a little child are very dear to Christ. Dwell on your own defects and on the excellencies of others till you realize that you are the least of all saints! Philippians 3:8.
Our Lord's words about invitations to our houses strike at the root of much of the so-called hospitality of modern society. Did not our Lord intend His words to be interpreted literally? They are imperative in their tone. He probably meant what He said. Some of us get so much thanks down here that there will be very little left to come to us at the resurrection of the just, when we shall stand before the judgment seat of Christ to receive our rewards, 2 Corinthians 5:10. [source]

Chapter Summary: Luke 14

1  Jesus heals the dropsy on the Sabbath;
7  teaches humility;
12  to feast the poor;
15  under the parable of the great supper,
23  shows how worldly minded men shall be shut out of heaven
25  Those who will be his disciples, to bear their cross must make their accounts beforehand,
31  lest with shame they revolt from him afterward;
34  and become altogether unprofitable, like salt that has lost its flavor

Greek Commentary for Luke 14:13

When thou makest a feast [οταν δοχην ποιηις]
οταν — Hotan and the present subjunctive in an indefinite temporal clause. Δοχη — Dochē means reception as in Luke 5:29, late word, only in these two passages in the N.T. Note absence of article with these adjectives in the Greek (poor people, maimed folks, lame people, blind people). [source]
Feast [δοχήν]
Or reception. Used by Luke only. See on Luke 5:29. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 14:13

Luke 5:29 Feast [δοχὴν]
Only here and Luke 14:13. From the same root as δέχομαι , to receive.Areception. [source]
Luke 5:29 A great feast [δοχην μεγαλην]
Here and in Luke 14:13 only in the N.T. The word δοχη — dochē from δεχομαι — dechomai means reception. Occurs in Plutarch and lxx. Levi made Jesus a big reception. [source]
John 12:5 Sold [επρατη]
First aorist passive indicative of πιπρασκω — pipraskō old verb to sell (Matthew 13:46). For three hundred pence Genitive of price. Same item in Mark 14:5, while in Matthew 26:9 it is simply “for much” But all three have “given to the poor” First aorist passive indicative of διδωμι — didōmi with dative case πτωχοις — ptōchois (note absence of the article, poor people), real beggars, mendicants (Matthew 19:21; Luke 14:13). But only John singles out Judas as the one who made the protest against this waste of money while Mark says that “some” had indignation and Matthew has it that “the disciples” had indignation. Clearly Judas was the spokesman for the group who chimed in and agreed with his protest. The amount here spent by Mary (ten guineas) would equal a day labourer‘s wages for a year (Dods). [source]
2 Corinthians 8:2 Abundance [περισσεια]
Late word from περισσευω — perisseuō to overflow. Their deep poverty (η κατα βατους πτωχεια αυτων — hē kata bathous ptōcheia autōn). Πτωχεια — Ptōcheia is old word from πτωχευω — ptōcheuō to be a beggar, as of Jesus in 2 Corinthians 8:9 (from πτωχος — ptōchos cowering in fear and poverty, as in Luke 14:13, but ennobled by Christ as in Matthew 5:3; 2 Corinthians 8:9). Poverty down deep. Strabo (LX 419) has κατα βατους — kata bathous down to the bottom. Liberality From απλους — haplous single, simple (Matthew 6:22). “The passage from single-mindedness or simplicity to liberality is not quite obvious” (Plummer). Perhaps “heartiness” supplies the connecting link. See also 2 Corinthians 9:11-13. [source]
2 Corinthians 8:2 Their deep poverty [η κατα βατους πτωχεια αυτων]
Πτωχεια — Ptōcheia is old word from πτωχευω — ptōcheuō to be a beggar, as of Jesus in 2 Corinthians 8:9 (from πτωχος — ptōchos cowering in fear and poverty, as in Luke 14:13, but ennobled by Christ as in Matthew 5:3; 2 Corinthians 8:9). Poverty down deep. Strabo (LX 419) has κατα βατους — kata bathous down to the bottom. [source]

What do the individual words in Luke 14:13 mean?

But when a feast you make call the poor the crippled the lame the blind
ἀλλ’ ὅταν δοχὴν ποιῇς κάλει πτωχούς ἀναπείρους χωλούς τυφλούς

δοχὴν  a  feast 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: δοχή  
Sense: a feast, banquet.
ποιῇς  you  make 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Singular
Root: ποιέω  
Sense: to make.
κάλει  call 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: καλέω  
Sense: to call.
πτωχούς  the  poor 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: πτωχός  
Sense: reduced to beggary, begging, asking alms.
ἀναπείρους  the  crippled 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: ἀνάπειρος  
Sense: disabled in the limbs, maimed, crippled.
χωλούς  the  lame 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: χωλός  
Sense: lame.
τυφλούς  the  blind 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: τυφλός  
Sense: blind.