KJV: And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
YLT: And it came to pass, that the poor man died, and that he was carried away by the messengers to the bosom of Abraham -- and the rich man also died, and was buried;
Darby: And it came to pass that the poor man died, and that he was carried away by the angels into the bosom of Abraham. And the rich man also died and was buried.
ASV: And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abraham's bosom: and the rich man also died, and was buried.
Ἐγένετο | It came to pass that |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἀποθανεῖν | died |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἀποθνῄσκω Sense: to die. |
|
πτωχὸν | poor man |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: πτωχός Sense: reduced to beggary, begging, asking alms. |
|
ἀπενεχθῆναι | was carried away |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive Root: ἀποφέρω Sense: to carry off or bring away. |
|
ἀγγέλων | angels |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἄγγελος Sense: a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
κόλπον | bosom |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: κόλπος Sense: the front of the body between the arms. |
|
Ἀβραάμ | of Abraham |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἀβραάμ Sense: the son of Terah and the founder of the Jewish nation. |
|
ἀπέθανεν | Died |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀποθνῄσκω Sense: to die. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
πλούσιος | rich man |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πλούσιος Sense: wealthy, abounding in material resources. |
|
ἐτάφη | was buried |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: θάπτω Sense: to bury, inter. |
Greek Commentary for Luke 16:22
First aorist passive infinitive from αποπερω apopherō a common compound defective verb. The accusative case of general reference (αυτον auton) is common with the infinitive in such clauses after εγενετο egeneto like indirect discourse. It is his soul, of course, that was so borne by the angels, not his body. [source]
To be in Abraham‘s bosom is to the Jew to be in Paradise. In John 1:18 the Logos is in the bosom of the Father. Abraham, Isaac, and Jacob are in heaven and welcome those who come (Matthew 8:11; 4 Maccabees 14:17). The beloved disciple reclined on the bosom of Jesus at the last passover (John 13:23) and this fact indicates special favour. So the welcome to Lazarus was unusual.Was buried (εταπη etaphē). Second aorist (effective) passive of the common verb ταπτω thaptō Apparently in contrast with the angelic visitation to the beggar. [source]
Second aorist (effective) passive of the common verb ταπτω thaptō Apparently in contrast with the angelic visitation to the beggar. [source]
A Rabbinical phrase, equivalent to being with Abraham in Paradise. “To the Israelite Abraham seems the personal centre and meeting-point of Paradise” (Goebel). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 16:22
Three words expressing poverty are found in the New Testament. Two of them, πὲνης and πενιχρός , are kindred terms, the latter being merely a poetic form of the other, and neither of these occurs more than once (Luke 21:2; 2 Corinthians 9:9). The word used in this verse is therefore the current word for poor, occurring thirty-four times, and covering every gradation of want; so that it is evident that the New Testament writers did not recognize any nice distinctions of meaning which called for the use of other terms. Luke, for instance (Luke 21:2, Luke 21:3), calls the widow who bestowed her two mites both πενιχρὰν and πρωχὴ . Nevertheless, there is a distinction, recognized by both classical and ecclesiastical writers. While ὁ πένης is of narrow means, one who “earns a scanty pittance,” πρωχός is allied to the verb πτώσσειν , to crouch or cringe, and therefore conveys the idea of utter destitution, which abjectly solicits and lives by alms. Hence it is applied to Lazarus (Luke 16:20, Luke 16:22), and rendered beggar. Thus distinguished, it is very graphic and appropriate here, as denoting the utter spiritual destitution, the consciousness of which precedes the entrance into the kingdom of God, and which cannot be relieved by one's own efforts, but only by the free mercy of God. (See on 2 Corinthians 6:10; and see 2 Corinthians 8:9.) [source]
Originally an enclosed park, or pleasure-ground. Xenophon uses it of the parks of the Persian kings and nobles. “There (at Celaenae) Cyrus had a palace and a great park ( παράδεισος )full of wild animals, which he hunted on horseback … .Through the midst of the park flows the river Maeander (“Anabasis,” i., 2,7). And again' “The Greeks encamped near a great and beautiful park, thickly grown with all kinds of trees” (ii., 4,14.) In the Septuagint, Luke 16:22, Luke 16:23). It occurs three times in the New Testament: here; 2 Corinthians 12:4; Revelation 2:7; and always of the abode of the blessed.“Where'er thou roam'st, one happy soul, we know,Seen at thy side in woe,Waits on thy triumph - even as all the blestWith him and Thee shall rest.Each on his cross, by Thee we hang awhile,Watching thy patient smile,Till we have learn'd to say, ' 'Tis justly done, Only in glory, Lord, thy sinful servant own.'”Keble,Christian Year.sa40 [source]
However crude may have been the robber‘s Messianic ideas Jesus clears the path for him. He promises him immediate and conscious fellowship after death with Christ in Paradise which is a Persian word and is used here not for any supposed intermediate state; but the very bliss of heaven itself. This Persian word was used for an enclosed park or pleasure ground (so Xenophon). The word occurs in two other passages in the N.T. (2 Corinthians 12:4; Revelation 2:7), in both of which the reference is plainly to heaven. Some Jews did use the word for the abode of the pious dead till the resurrection, interpreting “Abraham‘s bosom” (Luke 16:22.) in this sense also. But the evidence for such an intermediate state is too weak to warrant belief in it. [source]
Second aorist active indicative of αποπερω apopherō to bear away, prophetic aorist. This verb is used of angels at death (Luke 16:22) or in an ecstasy (Revelation 21:10 and here). [source]