The Meaning of Luke 16:27 Explained

Luke 16:27

KJV: Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house:

YLT: 'And he said, I pray thee, then, father, that thou mayest send him to the house of my father,

Darby: And he said, I beseech thee then, father, that thou wouldest send him to the house of my father,

ASV: And he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house;

KJV Reverse Interlinear

Then  he said,  I pray  thee  therefore,  father,  that  thou wouldest send  him  to  my  father's  house: 

What does Luke 16:27 Mean?

Context Summary

Luke 16:14-31 - A Look Into The Future
Here was a flagrant case of heartless indifference, amid luxuries of every kind, to the daily spectacle of abject need. Most of us have at least one Lazarus at the gates of our life. The charge against the rich man was, not that he had injured Lazarus, but that he had not helped him. Man condemns us for doing wrong, God for failing to do right.
Lazarus was translated to the realm of blessedness-the bosom of Abraham bespeaking nearness to him at the great feast-not because he had been so poor and miserable, but because, beggar though he was, he possessed the faith of heart and the purity of motive that characterized his great ancestor.
Notice that memory plays a conspicuous part in the sorrow of Gehenna; that Christ gives no hope of changing the soul's habitation; and that we have in the Scripture a more certain agent of spiritual renewal than would be provided by even the apparition of the dead. [source]

Chapter Summary: Luke 16

1  The parable of the unjust steward
14  Jesus reproves the hypocrisy of the covetous Pharisees
19  The parable of the rich man and Lazarus the beggar

Greek Commentary for Luke 16:27

That you send him [ινα πεμπσηις αυτον]
As if he had not had a fair warning and opportunity. The Roman Catholics probably justify prayer to saints from this petition from the Rich Man to Abraham, but both are in Hades (the other world). It is to be observed besides, that Abraham makes no effort to communicate with the five brothers. But heavenly recognition is clearly assumed. Dante has a famous description of his visit to the damned (Purg. iii, 114). [source]
Send him to my father's house []
Compare Dante, where Ciacco, the glutton, says to Dante:“But when thou art again in the sweet world,I pray thee to the mind of others bring me.”Inferno, vi., 88. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 16:27

Luke 7:36 That he would eat with him [ινα παγηι μετ αυτου]
Second aorist active subjunctive. The use of ινα — hina after ερωταω — erōtaō (see also Luke 16:27) is on the border between the pure object clause and the indirect question (Robertson, Grammar, p. 1046) and the pure final clause. Luke has two other instances of Pharisees who invited Jesus to meals (Luke 11:37; Luke 14:1) and he alone gives them. This is the Gospel of Hospitality (Ragg). Jesus would dine with a Pharisee or with a publican (Luke 5:29; Mark 2:15; Matthew 9:10) and even invited himself to be the guest of Zaccheus (Luke 9:5). This Pharisee was not as hostile as the leaders in Jerusalem. It is not necessary to think this Pharisee had any sinister motive in his invitation though he was not overly friendly (Plummer). [source]

What do the individual words in Luke 16:27 mean?

He said then I implore you then father that you would send him to the house of the father of me
Εἶπεν δέ Ἐρωτῶ σε οὖν πάτερ ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου

Εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Ἐρωτῶ  I  implore 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἐρωτάω  
Sense: to question.
πάτερ  father 
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
πέμψῃς  you  would  send 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Singular
Root: πέμπω  
Sense: to send.
οἶκον  house 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: οἶκος  
Sense: a house.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πατρός  father 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
μου  of  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.

What are the major concepts related to Luke 16:27?

Loading Information...